Dagens Nyheter – 16 januari 1874, sida 2

Article Image
Teaver: Vi mottogo i går följande skrifvelse? Hr Redaktör! I dagens nummer af Er tidning yttras i anledning af inställelsen utaf Bröllopet på Ulfåsa, att kungl. teaterns direktion bort låta fröken Dolcke uppträda i nämda stycke i stället för fru Hvasser, som af sjukdom var hindrad. Till stöd för detta yrkande anfördes att fröken Dolcke i Finland flera gånger utfört Sigrid den Fagras roll på svenska språket. ag tillåter mig härvid blott aömärka, att efter hvad jag försport, har fröken Dolcke i Finland ieke lyckats i rollens återgifvande på svenska. ; Stockholm den 15 jan. 1874: Teatervän. Red. svarar: Teatervännen har försport någonting. alldeles oriktigt. Vi höllo förra året flera Helsingforstidningar; vi erinra oss att i dem omtalades hurusom fröken Dolcke 3 eller 4 gånger uppträdt i Sigrid den Fagras roll för öfverfulla hus samt belönades med applåder, framropningar, buketter och lagerkransar, och vi ha uppletat en af de finska tidningarne för den tiden — Morgonbladet — och deri funnit följande recension, som torde väga betydligt mera än Teatervännensförspörjande : Bröllopet på Ulfåsa gafs i går (den 13 okt.) för ltsåldt häs. Det var utan tvifvel intresset att se och höra fröken Mågda von Dolcke nu för första gången utföra en roll på svenska språket, som församlat en så talrik publik i teatern denna afton. Det uppförda stycket har Helsingfors publik mera än en gång sett, öch så utrustadt det än är med all scenisk effektappareil, skulle det väl eljest icke, i betraktande af dess brist på poesi och på verklig dramatisk enhet och utveckling, kunnat utgöra en sporre för den konstälskande allmänheten att i går fylla teatersalongen till bräddarne. Och en glädje vår det att konstatera, huru väl den utmärktå skådespelerskan lyckats tillegna sig det för henne främmande språket och öfvervinna de svårigheter, som det måste ställa i vägen för ett tillfredsställande återgifvande af rollen. Det är ingen lätt sak att, då man i hvarje ögonblick måste gifva akt på språket och söka bevara sig från möjliga infall i sitt eget närbeslägtade språk, tillika fylla spelets fordringar. i Då icke alla känna förhållandena vid Helsingfors-teater, törde red. böra upplysa att der uppträda endast svenska konstnärer och att Helsingfors publik är känd för-att hafva ganska stora. anspråk.

16 januari 1874, sida 2

Thumbnail