oo 442 ni har utsått, ni måste njuta frukterna af er: handlingar: Detta är den obovekliga lagen Döt förflutna hår ni skapat med: egen shänd framtiden deremot är oberöende :af--er :vilja Förgäfvös strätvar ni att återuppbygga hvar hi Hedrifvit; so, dödssyndens förbantelse hvi lär öfver ert verk. Ni Har tumtats på aen brottsliga, inrea synden fhot den oskyldige kan icke aftvås. Ni skall blifva ktor och mäktig, framgång och ära skola följa of, men BPlodfäcken skall för alltid Vidlåda er hand. Och när ni sträfvar ätt försona era brott, så akta er, att icko en dag försöningen blir ryckt ur era händer och det oskyldiga olyckiiggjörd geuom er! -S Långsamt och melodisktljödo de czechiska orden i nattens tystnad, under det att Hennes blick forskande hvilåde på hans anlete, blind för allt snnat. Derpå slåppte hon hahs arm och sade: — Ni skall i en aflägsen framtid ihågKomm8 Redemptas ord. Vi återse hvarandra aldra aldrig mera. Lef väl! Hon vände sig om och försvann ibland nattens skuggor. j Strathmore qvarstod orörlig, der hon lemnat honom. Hennes ord fyllde honom med bäfvan och en brännande smärta. Dock rörde honom profetian mindre än den enkla, naturliga och redan erfarna sanning, som låg i hennes ord. Ack! framtiden, huru långt han än blickade in i densamma, skulle städse fördystras genom minnet af hans synd, Had kände i denna stund, ast förbannelsen Yar och