och kastade dervid på honom en blick, som erinrade om sommarnatten i Böhmen. Och hoa tillade: — Der är ju er vän, er broder, ert ideal, le beau eabreur,: som han kallas.— jag: hoppas, att han icke skall bli skjuten, såsom hans namne Murat. Dartill är han alltför gracker. Ser .ni, derborta står han och språkar med lord Beaumes. — Bertiel ja, det är han. Jeg undrar, hyad han har att göra här i Paris. Strathmores ögon lyste af tillfredsställelse, och i hela hans ansigte afspeglade sig en innerlig glädje, när han kände igen Erroll. Hans tillgifvenhet för, barndomsvännen -var alltför fast grundad, för att ha kunnat i någon vägendtligare mån rubbas. genem.den ordyexling, som föreföll dem emellan i biblioteket på White Ladies. Hoz såg på honom och märkte. hans. förnöjelse. Men denna. gvinna var gå anspråksfull, så egoistisk, så obarmshertig — en tigernatur gömde sig-under hennes kroppsliga fägring — att hon icke tillät honom blicka med välbehag på någon annan än henne — hon tålde icke, att någon annan känsla med (kärleken till henne delade herraväldet öfver hans själ. — Ni undrar, hyarför han kommit till Paris? Naturligtvis för att se mig! Nest ce pas assee? Gå och säg åt honom att khan kommer hit; annars vågar han det icke, gadochon i en helt sorglös ton, i det hon böjde sig fram