-— 4030 — skall säga er en enda osanning. Öm jag skulle lyckas bedraga er gönom att skickligt använda min rätt att tiga, så får Di ej an er hä. skäl till att anklaga mig för löftesjeg h dött, käptån, Bb — Jag går in på dötta, kap Säg mi Du fördt Hvilköt holtv här för er je 28 utan att veta hyom ni sökte — förskaffa er inträde här i huset. . — Med rtöje, ers höghet. Jag hade fått i uppdrag af min väh och Yåpenbroder, Chevaler Sforzi, att öfverlemrs fill egarinnan af denna boning en mantel och tusen guld-cus, som hon täckts skicka bonom. Här är manteln, och här äro penningarnö. Jåg ber, att ni måtte tillåta mig med detsamma nämna, det cHevallörn är skyldig mig fömhundrå guld6ous. Jag har han revers i min ficka, och det skulle glädja mig öfantligt, om ni ville mottaga denna revers i stället för motsvärande belopp i kontanta penningar. i Marie rodnäde, och en blixt af vrödö framsköt ur hennes ögon. a i — Jaså, det vår chevalier BSforzi som bändö er bit, yttrade hon. — Ja, ers höghet — Chevalier Sförti. — 1 sådån händelsö är han en skurk. — Jag förstår er icke. . i kr Han svor ätt hemlighålla vår bekantskap. — Ohevaliern har hållit sitt löfte, rs Högs Het. Om jag i denta stufd har äran befinna