Hvarjehanda nyheter, fliten tvist, Lingo ha vännerna till Joh. Wadmans sångmö haft helt olika åsigt om, hvem som komponerat den täcka melodien till poemet Epikur6a: Jag vill hå rus, ett glädjerus hvar dag. Några ha såsom för fattaro till denna melodi uppgifvit en direktör Schmidt, andra åter direktör Richter, som var samtidig med Wadman. Carlbn tillskrifver fransmannen Moleau vid Göta artilleri ifrågavarande musik. Vi behöfva dock numera icke sväfva inom gissningarnes område rörande denna sak; ty framför oss ligger ett faktiskt vittnesbörd om den sannskyldige. tonsättaren, At den berömda harpvirtuosen och komposi tören Edousard Pratte. erhöll den, som ned skrifver dessa :rader, för några år sedan ett häfte melodier till Wadmans sånger med ackompanjemang af pisno, utgörande 22 nummer. Dessa äro komponerade af den store numera aflidne musikälskaren och, ledamoten af vår musikaliska akademi, brukspatron Axel Wilh. Buatea i Östergötland, Under nr 17 i nämda handskrifoa häfte återfinnes den yälkända. melodien till Epikurbn, och har B. deröfver tecknat: af Lundholm. Nämde Lundholm, skicklig fiolist och Ole Bulls förste lärarö, var under några å och jemväl på Wadmans tid orkesteranföraroe i Göteborg. Det måsto således vara satt utom allt ivitvel, att den gjorda anteckningen är riktig, så myc ket mer som Bur6n var bsundrare af och intim vän till Wadman. Nu nämdå melodi är med få undantag lik den, som finnes tryckt i den Carlaska upplagan, fastän den förra förekommer i C-dur, den senare i Ess-dur. Ac: kompanjemanget deremot är alldeles olika. Vär alltför tidigt bortgångne, älsklige tondiks. tare J. N. Ahlström har satt denna melodi i qvartett för mansröster, och om man jemför hans partitur med omförmälda pianosättning, så faller det lätt i ögonen, att Å. betjenat sig af Lundholms originaluppsats, I förevarande häfte förekommer under. nr 21 melodi till Kalasen: När kungen homtar sitt goda vio, Denna. melodi har af annan hand erhållit ett pompöst förspel och riturnell, som tyckes förråda E.Pratts ponna. Dessa 22 sånger, hvaraf endast munuskript finnes, kunna nu: mera ansos för en raritet, (V. TI Svar på tal Ea pojke kom in till en bägare för att köpa ett.tvåskillingsbröds Då brödet såg mycket litet ut, uttryckte pojken den förmodan; att det icke hade sin rätta vigt, Bry dig inte om det, svaradö bagaren; så mycket mindre har du att bäta, Ja detär sant, sade pöjkön, lade trö tvåstyfrar på di sken och gick sin väg. Bagaren skrek efter honom, att pengarne icko räckte till. Bry er inte om det; svarade pojkön ; så mycket mindre har ni att räkna, Bränvinet är intet närlngsmedel, Deöt har man redan länge veiat; men först i nyare tider har man förstått, hvarföre brän vinet kan vara. en-ersättning för näringsmedel OR rättare sagdt, ött slags medel att bespara an, Tyvärr är detta en lika bedröflig ersättning som ett olycksbriogande besparingsmedel och är endast egnadt att i grund förstöra dön olycklige. Den arme arbetaren, som endast har potatis att förtäta, måste blifva en storsupare, Dan dåliga födan är icke tillräcklig att erbjuda honom medel för svettoch andedrägtsbild ningen; ban förtärer sin kropp, när han skall arbeta, och griper fördenskull till bränvinet för att skydda sig: deremot. Mången nykterhetspredikant, som ru högljudttalar om alko holsdiefyulen, skulle ioke vara ett hår bättre, om han befunne sig i samma läge. Må man fördenskull framför allt draga. försorg om, att arbetsklässön kan erhålls en god: och sund föda, så skall man få se bränvinssupändet i hög grad förminskadt. (Bernstein) fverraskning. För några veckor sedan stod eh välklädd ung man inför rätta London; anklagad för grymhet mot djur. Han hade roat sig med att tussa en hund på en katt ochfortfarit dermed till dess att den stac kars katten var död. Domaren gjorde honom först ea allvarlig föreställning och dömde Honom derefter till två månaders fängelse utan att medgifva honom rätt att i högre instans anföra bosvär öfver domen eller att försona sin förseelse med penningböter. Den unge mannen stod mållös af öfverraskning.