aktning, så oinskränkt det förtroehdö ni in:. gifvit mig — tala föllkomligt uppriktigt med er: Den höga ställnivg, jäg innebar, är i sjolfva verket ej förenad-med den makt; som rätteligen borde fillhöra densämma. Jag måste derför omsorgsfullt undvika att blotta min svaghet, på det att åtminatone den prestige, söm ännu omgifver mitt ömbate, måtte så länge som: möjligt fortfara. Om jag hu inläte mig i n öppen fejd mot markis de 1a Tremblaysj skulle jag derigenom utsätta mig för ett säkett nederlag. Bör jag välj min fröken; endast för att försvåra ee okänd och vansens: lig man så svårt kompromettera konuvgöni intressen?. Jag lemnar åt er sjolf att besvara denna fråga. : —Ja, herr markis, ni bör! utropade Diana Det är tisen gånger bättre attni sätter denna prestige; hvarom ni talade, på spel än att ni bryter mot hederns-bäds: Hvad rätt har ni att åtnjuta : en ädlings privilegier och höga anseende, Om ni icke uppfyller de förbindel-ser, som er börd och rang ålägga er? 4Gör det rätta, hände hvad som vill — se der vårt valspfåk. Om ni nä låter chevaliern mördas, utam att göra något för att skydda honom; så deltäger ni på sätt och vis i det skamliga dådet, blir matkisens medbrottsling! Vid 7 dessa ord, som Diana med ädel häns förelse uttalade, sammandrogos herr de Canilhacs ögobbryn, inen han förblef tyst: Maurövert; Hvilken hittills iakttagit ot ufvaktandö