åt sin förtrytelse och tilldelade markisen ett slag i ansigtet. Alltför feg att möta herr de Sforzi i en duell, öfverlemnar markisen åt sina legda bödlar att hämnas förolämpningen. Han ämner låta afrätta sin fiende, såsom vora denne .en nedrig och eländig skurk. Kan ni, herr markis, tillåta att detta nya brott begås? Jag tror det ej. -Det:blod; som i.sådant fall komme att utgjutas, skulle besudla er vapensköld;: och hela: adeln skulle på det högsta ogilla ert beteende. Detta, min herre; är hvad jag. hade att säga er: Den tacksamhet, jag är skyldig herr de Sforzi, som nu sväfvar i lifsfara. endast för det han försvarat min moders rättigheter, har föranledt mig att anhålla hos er om detta samtal. Herr markis, ni skall bistå herr de Sforzi, eller huru? Diana väntade otåligt på herr de Canilhacs svar. Guvernören; öfver provinsen Auvergne syntes obeslutsam; förlägen. — Min fröken, yttrade han slutligen, jag erkänner fullkomligt att herr de la Tremblays i hela denna sak handlat på ett-sätt; som röjer brottsligt förakt för den kungliga myn digheten. Jag medgifver äfvenledes, att hans uppförande hvarken anstår-en lojal undersåte eller en tapper riddersman. : Chevalier Sforzis öde går mig verkligen till hjertat; men olyckligtvis är det nästan omöjligt för mig att omintetgöra markisens planer och rädda herr de Sforzi. :: Döm mig icke, min: fröken, förrän ni hört mina skäl: Jag ämnar — så stor är den