—--Han. är -här bakom slottet, fröken, på Roche-Blanche-sidan. Han tänker sjelf .vaka hela natten, för att möjligen kunna gripa chevaliern. sd Ken Ett rop åf ångest undföll Diana, Markisen befann sig nu just i den trakt, som Raoul och LeHardy denna natt ämnat passera. . Eftör ett ögonblicks tvekan var hennes beslut. fattadt. ; — Charlot, sade hon, spring och tillsäg de vakthafvande tjenarne, att de genast skolå göra sig beredda att stiga till häst; sjelf vill jag gå att väcka alla dem som sofva. Skynda er, gosse! Det gäller att rädda två redlige män och gode kristne från döden! Färaherden lät icko denna befallning ännu et gåbg upprepas, utan han lade benen på ryggen och var i nästa sekund försvunnen, En fjerdedels timme -senare företedde borg: gården en ytterst liflig anblick! Femtön män sprungo om hvarandra, Bysselsåttå med allöhanda olikw bestyr, som af det plötsliga u brottet natufligtvis måste: föränledås: Midt ibland dem såg mån Diana, hvilkens sköna, svarta hår fladdrade för vinden, under det att oron och brådskan uppjägat en skär rodnäd på hennes kinder; hon tackade dö flitigaste med hjertligå ord tpplifvåde de senfärdigå eller försagde med sina blickar Sarit gjörde för öfrigt allt för att bringa ordöidg i villervallan. Tack vare den respekt eller; för atttala sannare, den beundrat, hvarmed tjonarie