sysgelsatt, och då ville jag inte komma störande, Kusin Polla kan aldrig komma störandet, småljög diplomaten Patrik. Åh, hvad du är söt! Hvad du är öfversöt !X utropade tanten smickrad, i det hon belsdsagade sina ömma ord med ett melodiskt fnittrande i en så hög ton på hennes diskantskala, att det nästan lät som ett misslyckadt försök att åstadkomma en drill. Och ändå så söt du är måste jag komma fram med något bittert4, suckade enkepostmästarinnan. ja mycket bittert, bästa kusin Patrik. Allting försötmas och förljufvas då det kommer öfver kusin Apollonias läppar4, suckade den gamle skrymtaren. Nej, hör du bara Emanuel, en sådan far du har! Säkert kommer han direkte från artighoternas stad, Paris, och inte ifrån Aachen. Och nu är jag beredd. att höra alla dina bitterheter, skämtade Patrik Minning. Men vi vilja förskona våra ärade läsare från att höra tant Pollas långa berättelse om sin trängtan efter att besöka Emanuel, och hennes fåfänga försök att få göra det; vidare förskona vi från den minutiösa beskrifningen på artigheten . och vänligheten mot gubben Grazat och från de många interjektionerna öfver hans skamlösa beteende. Vi lyssna endast till fru Apollonias eglutord, och i hvilka EREMIIEN, AF JOHAN JOLIN, i.