få SIGERID FLUODINS förlag har i dessa dagar ötkommit å 2 rdr rmt På Gamla dagar af EMILE SOUVESTRE. I Af samma författare har förut utkommit å 2 rdr: Familjelifvets Skiften, en öfversättning af den berömda Memorial de famille, af den ädle, stoiske bretagnaren Emile Souveströ -—Xlittöraturens Aristidess — kanske den sundaste förtattare Frankrike haft under århundraden x (P. o Inr. Tidn) Äfven inom den franska litteraturen finnas verkliga perlor, och till dessa, hjerta och förstånd bildande böcker räkna vi det anmälda arbetet af E, Souvestre., (Hud. P.) I Emile.Souvestre öppnar, sin stildring med att framställa morgonen efter brölloppet, då ett ungt Jpar blickar förtröstansfullt mot den gemensamma framtiden, och han fortsätter den gönom en bu. jrättelse om det äktenskapliga lifvets vidare utveckli Det är således icke en bok, som trampar i Iredan nötta spår, utan intager genom något nytt, hvilket på samma gång visar sig Vara nägot sant Joch skönt, som ej blött fängslar uppmärksamheten för till ället, utan håller intresset vid makt under jhela framställningen samt slutligen lemnar ett godt och varaktigt intryck. Det är en bok, som kan jsättas i händerna på hvem som helst och af hvilken hvar och en, som ej är bortskämd af mindre Igod läsning, finner både nöje och nytta. ja (Svalan,) Hvad vi yttrade om Familjelifvets skiftem gäller i lika rad äfven för På gamla agar, hvilken är lika ognad att Inna en plats vid den nusliga härden och som kan mod fördel sättas i händerna på hvilker som helst, gammal eller ung, samt bppfattas och med nyttaläsas af personer på olika bildningsgrad. Vihoppas att dessa två i ordets fulla bemärkelse goda böcker skola ånna iensvidsträckt, läsekrets i Sverige. Emile Souvestre är just en författare, som är en sann vän till hvarje godt hem. SS (Svalan) PS Sn NR ATTIKA