-— oo UU MUR —— de la Guerche; detta bref skall jag tillställa honom, hvar han än må vara. ; Margareta tog fram en bit papper, på hvilken nägra ord voro skrifna, sammanyvek densamma, efter att sjelf ha tillskrifvit ett par rader, och sade: Et — Se här. Jag borde icke använda denna talisman för någon annan än mig sjelf och en varelse som är mig dyrbarare än lifvet. Men då det gäller herr de la Guerches räddning, så tag den och förlora icke en minut. Hvar kungen än må befinna sig, får ni genom att framvisa detta papper genast tala med honom. Säg honom då att grefvens af Waszborg son och Margareta Cabeliau bedja för honom. Magnus fattade Margaretas hand, tryckte en vördnadsfull kyss derpå och steg sedan genast till häst. Under det att Magnus uppsökte konungen, hade domstolen börjat handlägga Armand Louis mål. Processen kunde icke blifva långvarig. Då herr de la Guerche, som till på köpet var en utländning, tillstått att han först sårat sin motståndare, var det naturligt att han måste blifva fälld. : Sedan förhöret slutat, fördes Armand Louis tillbaka till sitt fängelse. Då dörren skulle hilstäingas efter honom, fattade han Arnold Brahe i armen och sade: — Kommer det avt dröja länge, innan min dom faller? — Vill pi veta sanningen i des: helhet?