Huruledes jag blef hedrad såsom en notabilitet i Honolulu. (Af Mark Twain .) Öm di kömmer i samtal med en främling i Honolulu öcK dervid etfar en Helt naturlig önskan att få närmare reda på i hvad sällskap du kommit, genom att utforska hvad din främling är för en karl, så kläm bara till och titölers hönom käpten: Observera honom noga, och om du ar den min han gör kan sluta till att du huggit yxan i sten, så fråga honom hvar han predikar. Du kan våga på att Han antingen är missionär eller kapten på en hvalfiskfångare. Jag blef personligen bekant med sjuttiotvå kaptener och nittiosex missionärer. Kaptenerna och presterna utgöra hälften af befolkningen; den tredje fjerdedelen består af vanliga kanaker, främmande köpmän och deras familjer tch den sista fjerdedelen utgöres af högre embetsmän vid den hovaijska regeringen. Och kattor finnas ungefär i rundt tal tre på Kvatje invånare: En dag mötte jag i en af förstäderna en främling med allvarligt utseende; han tilltalade mig: — God morgon; ers högtördighet. Predikar i stenkyrkan der borta, förmodar jag? — Nej, det gör jag inte. Jag är ingen predikant. — Åh, jag ber om trsäkt, kapten. Jag hoppas ni haft en god fångst. Hör mycket tran... — Tran! Hvem tar ni mig för? Jag är ingen bkvalfiskfångare. — Åh, jag ber tusen gånger om ursäkt; ers excellens. Geoneralmajor vid husoch lif-trupperna, förmodar jag? Inrikesminister kanske? Sekreterare i krigsdepartementet? Förste kabinettskammarherre? Generalkom missarie i den kung ..: — Prat, herre! Jag är ingen embetsman. Jag har icke det ringaste med regeringen; att skaffa, . — Åh, herre Gudl Hvem tusan är ni då? Hvad hin är ni? Hur f-n har ni kommit hit? Och hvad sjutton kommer ni ifrån? — Jag är bara en enskild person — en blygsam främling — nyss kommen från Amerika --— Nej! Icke missionär! Icke hvalfiskfångare! Icke medlem af h. m:ts regering! Icko en gång sekreterare i krigsdepartementet! Åh, herre Gud, det är för mycken lycka att vara sannt! Ack, det är bara en dröm. Men detta nobla, vördnadsbjudande utseende — dessa sneda, intelligenta ögon — detta kolossala hufvud, icke i stånd till — någonting!? Er hand, räck mig er hand, sällsynte man. Förlåt dessa tårar. I sexton långa år har jag längtat efter ett ögonblick, sädant som detta. Hans känslor öfverväldigade honom och han föll i vanmakt. Jag beklagade af fullaste hjerta den arma varelsen. Jag kände mig djupt rörd. Jag fällde några tårar öfver honom, skickade en helsningskyss till hans moder och kilade min väg... 4) Mark Twain är en bland Amerikas mest omtyckta, nu lefvande humoristiska författare. Han vann med ens stor popularitet genom en till omfånget obetydlig humoresk: Den ryktbara hoppande grodan i Oalavcrass. och vi skola efterhand meddela såväl denna som flera andra af hans små skizzer, hvilka vis ä ot fragmentariska, men alltid utn ann humor. Den som vi nu medd er det europeiska striäfvandet till em tåndet. DARE TNE DEN betsmann