Article Image
oe RV lefva så i sitt sällhetsrus på Munkanäs, att de inte varit här på fjorton dagar, och som jag inte är någon vän af festligheter och kalaslif, så har jag undanbedt mig att följa min herr son på alla de bjudningar, hvarmed grannarne nu söka hedra det såta paret. Här har jag träffat på åtskilliga handbref från drottning Kristina — anmärkte pastorn, 1 det han förevisade sitt fynd. — De lågo instuckna i den här portföljen, som annars tyckes innehålla endast gamla eganderättshandlingar. Baron Hans flyttade sin stol närmare sin nye vän och genomögnade med synbart intresse de gulnade brefven. CJag kan helsa pastorn från sina raska gossar, de bada nu som bäst i ån sedan de fått göra en ridt på två mil med min kusk. Det der gör godt för unga läskarlar. Pastor Hjort gaf sin iädelmodige värd cn blick full af den varmaste tacksamhet. Jag längtar att få presentera min son för herr pastorn. Jag har ändtligen lyckats att fästa hans intresse vid hans fosterland och vid hans hembygd, sedan han i flera år left turistens lättjefulla lif i främmande länder. Min Fingal är en ung man med stora, men lättsinnigt försummade gåfvor; dock jag lefver nu mera endast för hoppet, att ett lyckligt äktenskap skall göåa pligtens band till rosenbojor för honom och kommu honom att fortsätta hvad jag börjat med afseende på ROSEN BLAND KAMELIOE, AF JOHAN JOLIN. 42.

20 januari 1871, sida 1

Thumbnail