till..hennes.majestäts regering och till de andra makterna, som deltagit i 1856 års fördrag. och för dem framställt till öfvervägande, Om något hade inträdt som kunde innebära betydelsen af ett fördragsbrott eller om i detsåmmas föreskrifter något funnes, som till följd af förändrade omständigheter med obillig .hårdhethvilade på Ryssland, . eller utider bändelsernas, lopp nåsot blifvit öfverflödigt för Turkiets garanterade skydd, skulle hennes majestäts regering icke ha vägrat att pröfva frågan i föreniog med de andra fördragsmakferna. Hvilket resultatet af sådana meddelanden än hade blifvit, så hade döck en fara för kommande förvecklingar oel ett ganska farligt precedensfall i afseende på giltigheter för internationella förpligtelser undvikits. vb ur. Ni skall uppläsa denna depesch för furst Gortschakoff och deraf meddela honom