Article Image
RR den af preussarne besatta stranden. I densamma såg man en person, klädd i svart drägt och hållande i ena handen en bundt papper, och i den andra en käpp af hagtorn. Det var hr Thiers general Ducrot och hr Jules Favre skulle mottaga. Samtalet började genast så snart hr Thiers kommit i land. De tre herrarne gingo fram och tillbaka, under det båten återvände, och efter en fjerdedels eller högst en half timmas väntan, kom båten tillbaka, medförande två tyskar, som mottogos af Thiers och Jules Favre. Etter några ögonblicks samspråk gaf general Ducrot ett tecken, och en ridande kurir iofann sig oeh erhöll ett bref, hvarmed han begaf sig till Paris. De fem personerna fortforo att promenera, än alla tillsammans, än i grupper af två eller tre. Ofta stannade general Ducrot och förblef stående, lugnt rökande en cigarr. R R Från de båda svenska frivillige i franska Loire-armån, Dahlgren och Nilsson, har ett nytt bref till anförvandter i Göteborg anländt, dateradt Mez den 30 oktober. Vid denna stad, belägen sydvest från Orleans, befann sig då Loire-armåns högra flygel, hvartill hörde 15:de armåkåren, vid hvilken de båda svenskarne befinna sig. De skrifva nu, tacksamma för de bref de mottagit från hemmet den 16 oktober, att de äro vid god helsa, ehuru de ej hvilat i någon bädd eller under tak eller ens i tält sedan den 1 oktober, medan de befinna sig nära fienden. De ligga på eu af regnet uppblött äker, der smutsen står oss upp till öronen, så att vi se ut som verkliga lergökar: skäggiga, solbrända, väderbitna och oborstade. I dag är det söndag och vi ha variti kyrkan; vi förstå väl ej hvad de säga, och det är icke vår religion, men det är dock samma Gud, man tillbeder, och Guds hus; vi hade der vår musik, så att det var ganska vackert. Från kyrkan ha vi gått in på ett kafå för att skrifva till eder, ty vi ha ingen, eller åtminstone blott sällsynt, lägenhet att skrifva i lägret. Vi ha ingen nyhet att berätta, utom att flera kamrater ha kommit tillbaka; vi förlorade dock vid Orleans ?s:delar af bataljonen. Vi ha hört att löjtoant Wulff är räddad, samt att han ligger sårad i foten på ett hospital i Bourges. Eljest äro följande svenskar och norrmän borta: J. Andersson, student, Bergholm, fältskär, Brunbäck, målare, och Elgström, f. d. sergeant vid Göta artilleriregemente, samt norrmännen Christoffersen, löjtpant, Bonnevie, kadett vid krigsskolan i Norge, studenten Wise oeh bokhållaren Erland, jemte 3 norrmän och 1 svensk, som vi ej känna namnen på. Om ni kunde göra detta veterligt, kunde deras anhöriga möjligen få reda på det, om de vilja skrifva till oss. Vi vänta på batalj i hvarje ögonblick. Kanske få vi återse eder, men om det ej sker, skola vi, må vi hoppas, råkas på en plats, der intet krig skall skilja sonen från modren eller vännen från vännen. Gud vare med eder till dess! C. Dahlgren. S. Nilsson. Adr. 13.de Loire-armåkåren; legion detrangers, b:te bataljonen, :te komp. Prok!amation af Garibaldi. Den gamle frihetskämpen, som nu står i spetsen för en skara af 8,000 man, dels frivilliga från flera länder och dels franska mobilgardister, har till denna kår, hvilken fått namn af Vogeser-armå6n, utfärdat följande dagorder: Milis af Vogeser-armån! Den kosmopolitiska kärna, som den franska republiken samlar i sin krets, och som består at män af eliten i de olika nationerna, representerar den humanitariska framtiden, och på denna ädla skaras banr kunnen I läsa ett fritt folks motto, som

16 november 1870, sida 1

Thumbnail