Dagens Nyheter – 15 oktober 1870, sida 3

Article Image
de talrika -uppmaningarne i tyska tidningar ha nemligen från alla håll stora massor at cigarrer. sändts till. armberna, som dock i de ockuperade franska provinserna sjelfva förstå att förskaffa sig sina behof af nämnda artikel ur regeringens fabriker och bodar, Främste mannen i en republik, En Newyork-korrespondent till Frankfurter Beitung skrifver om Förenta staternas presideut, general Grant, följande: Vår presidentreser omkring i landet och undanber sig alla ärebetygelser. Hans enkla sätt gör det bästa intryck. Hvad hans fru köper, det bär han sjelf hem, det må nu vara ett paket eller en korg med frukt, och ingen tager den ringaste anstöt deraf. En djerf resa, I Newyork Herald förekomma några notiser om det lilla tvåtons-fartyget City of Ragusas atlantiska resa. Fartyget afseglade den 2:dra juni från Liverpool och ankom till Boston efter 29 dagars resa den 8:de september. Johan Charles Buckley, som uppgjorde planen till resan och ledde fartyget, är en intelligent, medelålders irländare, boende i Dublin. Hans enda reskamrat var en österrikare vid namn Nicolas Primoraz, båda bepröfvade sjömän. Deras fartyg har en längd af.endast 20 fot, en bredd af icke fullt 6 fot; det är 2 fot djupgående och kan utbreda en segelyta af 70 till 80 qvadratalnar. De satte först kurs på Newyork, men under vägen ändrade kapten Buckley sin plan och styrde mot Boston. En häftig vestlig vind blåste under hela resan och de båda skepparne hade att kämpa med två eller tre svåra stormar. . Under de första 35 dagarne var vädret beständigt rått och icke en enda gång under hela denna långa tid fingo de pjuta af den lyxen att ha en torr tråd på kroppen, Vattnet slog icke blott oupphörligt in öfver däcket, utan backen började också bli läck och utan uppehåll måste en man hålla den lilla handpump i rörelse, som de lyckligtvis medtagit. Öfver tre veckor måste de nöja sig med rått kött och hårdt bröd. Deras längsta dagsresa var 153, den kortaste 11 mil; i medeltal -gjorde :de4 knop i timmen. Den 4 juli råkade de ut för en svår storm ; trots detta firade de dagen med general Grants och hans. vänners skål. De prejade åtskilliga: fartyg, gående och :kommande, men begärde blott två gånger bistånd. eller proviant... Efter. en kort hvila ämnar kapten Buckley föra sitt fartyg till Newyork. Han är glad öfver att hagjort resan, men: ehuru han från början icke hyste ringaste tvifvel om en lycklig utgåpvg, tänker han icke på att förnya experimentet. Slag på slag. Svenska Amerikanaren för den 30 -augusti meddelar följande, enligt uppgift, tillförlitliga detaljer af. nedanstående hemska tilldragelse, som för några dagar sedan hände i-Roan county: En hustru, hvars namn vår korrespondent förgätit, hade gått ned till stranden för att verkställa tvätten för veckan, hvadan hon medtog det yngsta barnet och lemnade de öfriga tre qvar i huset, Under det att hon var sysselsatt med sitt arbete, hörde bon undertryckta skrik från byggnaden. Hon tog-det minsta barnet, som satt och lekte på de smutsiga kläderna, och lade det iden tomma tvättbaljan, för att hindra det från att krypa ned till stranden under hennes bortovaro hvyarpå: hon skyndade till. huset, der hon mötte det äldsta -barnet med vanstäldt och svullet hufvud. Detta omtalade skyndsamt satt -de alla tre krupit under huset för att:söka fogel: ägg, att det var någonting som gjort dem illa samt utt. de andra två: ännu voro derunder. Då modern: såg underhuset, fann hon dem döda med.en mängd ormar, af mycket giftigt slag, slingrade kring dem; .Grannarne ditkallades och med deras hjelp blefvo ormarne-dödade, ;-ochde , olyckliga barnen framdragna, då deras kroppar visade den mest hemska syn. Nu hade äfven det äldsta blifvit ett lik. I sin, förtviflan . ochsorg. hade modren hittills förgätit sitt minsta barn i-baljan och då hon kom dit ned, fann hon blott dess lik vid sjöstranden. Man förmodar att den lille klättrat upp. på nedra ändan-af baljan hvarvid :densamma kantrat öfver ända och med barnet rullat ned i vattnet då detta drunknat. Det berättas att-modernssorg var så stor att hon slutligen blef ett rof för rasande vansinne. En italtensk röfvares slut. De italienska tidningarne berätta utförligt om den beryktade :röfvaren Domenico Fuocos glut, dessa berättelser ådagalägga den egendomliga vildheten i folksederna i nedra Italien: Domenico Fuoco har under tio års tid varit en skräck. för de neapolitanska provinserna. Hang band; bestående af fem personer, hade den 7 augusti vid San Vittore i distriktet Isernia tillfångatagit fem invånare från Conea Casale. Två af. dem -blefvo dagen derpå hemskickade för att hemta den fastställda. lösesamman, Den 14 fångade röfrarne ytterligare två invånare från samma trakt och afsände nu åter en af-fångarne för attindrifvalösen, skickande med honom alla de öfriges afskurna öron, Den 16 på natten bådo de tre fångarne, som dittills bundna blifvit släpade genom: skogar: och moras, att röfrarne skulle: lösa-deras band; detta skedde tfven, ty. röfrarne trodde sig vara i säkerhet och sutto nu och spelade kort i månskenet. Fångarne sågo en stund på spelet. -:Slutligen lade sig alla att sofva, utom en af röfrarne, som, beväphad med. en revolver, på något. afstånd ställdes på vakt. Fångarne begagnade sig af. tillfället, togo hvad som kunde begagnas till vapen och mördade röfrarne, På Domenico Fuoco afskuro de halsen med. en bordsknif. med.en yxa dödade de en annan. af, bandet, Francesco Cocchiaro, och på en tredje inslogo de med en stor klubba hufvudskälen.. Den fjerde, hvilken hade våkerhöll ett hugg af en yxa, men lyckades undkomma. Under: tiden tillskyndade den på post ställde röfvaren, men erhöll ettskott ur en af de fallne röfrarnes bössor oeh flydde. De tre befriade fångarne bemäktigade sig nu röfrarnes vapen oeh afskuro de mördades örop, togo deras papper och hvad de för öfrigt kunde åtkomma samt begåfvo sig till Picinisco: der de berättade den stora nyheten, som me det gladaste jubel: blef mottagen. Från hela grannskapet tillströmmade befolkningen för att öfvertyga sig om att den beryktade röfvaren verkligen var död; det gick nemligen. det ryktet att. han skulle vara. osårbar, emedan han på bröstet bar en kelgad amulett. Denne hnnnA var ganAm sin .Aorhärda tildhet ach

15 oktober 1870, sida 3

Thumbnail