--— Old — han kunde, för att se hvart den unga damen skulle taga vägen. Hon steg ur droskan, gick öfver trottoaren och inträdde i en butik, der man säljer dyrbarare mode-artiklar. .s— Se der, tänkte gubben, huru tusenfrankgedlarne stryka. En half million på fyra år! Hvad göra då dessa varelser med de penningar, som man kastar åt dem med fulla händer; äta de upp dem? De ha helt säkert några infernaliska drycker som de gifva de stackare in, hvilka ruinera sig för deras skull. De måste besitta en särskild förmåga att tillaga och krydda nöjet, eftersom de män, som de en gång fått i sin makt, uppoffra allt innan de kunna förmå sig att öfvergifva dem. Vagnen sattes åter i rörelse, men stannade snart igen. Det kom sig deraf att droskan gjorde ett nytt uppehåll framför en större konsthandel. — Denna menniska vill då köpa hela Paris! tänkte vår hedersman ursinnig. Ja, om Noäöl verkligen begått brottet, så är det hon som förmått honom dertill. Det är mina femton tusenfrank hon: nu svänger sig med. Huru många dagar skola de räcka? Det vore för att skaffa sig pengar Noäl skulle ha mördat hustru Lerouge. O, i sådant fall måste han anses för den sämste, den nedrigaste bland män. :Hvilket : vidunder. af: förställning och hyckleri! Och -så ohyggligt. att tinka att, om jag doge här på fläcken af raseri, skulle han