j Jernvägstrafiken. Till stationsföreståndare vid Norsesund station i 2:dra trafikdistriktet efter stationsföreståndaren J. Olgson, hvilken blifvit transporterad till Mosås station, har trafikstyrelsen förordnat stationskarlsförmannen C. IL. Öfverström vid Kilsmo station i 1:sta distriktet. Hedrande vitsord. Från franska öfverfältläkaren vid Sedan, hr Piotrowski, har Aftonbladets utgifvare mottagit en skrifvelse, som i öfversättning lyder sålunda: SBalanNedan den 23 september 1870. Hr redaktör! Då en af edra landsmän, hr doktor Norström, nu lemnar oss, är det mig en kär pligt att ge honom en offentlig hyllning för de utmärkta tjenster, han gjort oss, och för det mod, som han visat vid flera tillfällen under detta krig. Från Beaumont till Sedan och passerande Bazeilles midt under den häftigaste elden, har han troget och ihärdigt fullgjort sina skyldigheter med den mest beundransvärda sjelfuppoffring. Jag bör jemte dessa egenskaper särskildt nämna de goda insigter i den praktiska kirurgien, som han ådagalagt. Han har sålunda genom sin person bidragit till att styrka de sympatier, som af gammalt råda mellan Framkrike och Syerige. Tetegraferingen med Eråamnkrike. Notisen i gårdagsnumret rörande telegrambefordringen till Frankrike bör förstås sålunda, att telegram till stationer inom fränska området kunna, der så önskas, expedieras med telegraf till London och derifrån med post till adressorten, hvarvid adressen bör affattas sålunda: t. ex. N. N. Rouen (France) past London. Särskildt erinras, att äfven postförbindelsen med Puris är afbruten. Telegrafförbindelsen fortfar ännu med stationer i vestra och södra Frankrike. Petost gafs i går afton för fullt hus och med samma bifall, som alltid kommer denna publikens favoritopera till del. Hr Arnoldson fick vid flera tillfällen under operans gång mottaga bevis på de varma sympatier, med hvilka man ånyo helsade honom välkommen på vår lyriska scens filjor. Operan gick i öfrigt ganska brå öck stämningen i salongen vär den bästa. Dramatiska teatern. I dag uppföres å denna teater för första gången Sardous komedi Les Ganaches, på sveiska kallad Gubbar! En konsert gifves i Ladugårdslands kyrka i morgon afton, på hvilken vi särskildt önska fästa våra läsares uppmiärksamhet, i hopp att den skall bli mycket talrikt besökt. Femte kompaniet af Stockholms skarpskyttekår, med biträde af flera utmärkta sångare, gifver nemligen der en konsert till förmån för de svenskar i Paris, hvilka genom kriget bringats i ekonomiskt betryck. Det behjertarsvärda ändamålet, hvilket talar för sig sjelft, i förening med det vackra programmet, som återfinnes å annat ställe i detta blad, jemte det billiga inträdespriset, skall, Hoppas vi, locka till den vackra kyrkan å Ladugårdslandet så många åhörare, som der kunna rymmas. Konserten börjar kl. !28 e. m. Svensk sångerska i Finland. Om fröken Fredrika Wickmans uppträdande å teatern i Helsingfors i Jeannettes bröllop skrifves i Finlands Allmänna Tidning följande: SFröken Wickman uppträdde i Jeannettes parti och tillvann sig publikens odelade bifall. Hennes röst eger både kraft och behag, och hennes föredrag vittnar om smak och god skola. Äfven i sitt spel förstår hon att inlägga lif och uttryck. Ett intagande ansigte och en vacker figur göra henne dessutom till en alltid gerna sedd uppenbarelse på tiljan och till en förträfflig acqvisition för vår stående teater.f Nytt i bokhandetn. Af EmilieFlygare-Carlns samlade romaner ha häftena 20, 21 och 22 utkommit, innehållande slutet på den intressanta tendensromanen CFideikommissett och början af En nyckfull gvinna. Sveriges industriela etablissementer, teck