RR garne, der hela armfkårer gå och komma; bryta upp eller slå läger och intaga sina ställningar. Man väntar mer än någonsin en stor drabbning-i morgon eller någotsednare. Faulgquemont utrymdes i går fullkomligt. : Våra trupper hade knappt lemnat staden, förrän preussiska kunskapare der höllo sitt intåg. Dessa preussarnes dumdristigheter stöta på vanvett. I Nancy omringade de en konvoj, som befann sig bakom tredje kåren, hvilken utbredde sig mot Pange. Våra soldater voro knappt 1,500 fot från detta. ställe. En sqvadron af 3:dje regementet beridna jägare, hvilken oförtöfvadt infann sig framför konvojen, ryckte i karrier mot fienden och gjorde 7 fångar: 4 kyrassierer och 3 ulaner. Pange och hela dess om gifning äro besatta af betydliga stridskrafter; den yttersta venstern af den armå, som under namn af Mosel-armån nu står under marskalk Bazaines befäl, sträcker sig till höger framför Pange ända till la la Pepite-Coureelle. Hela gardet är här. Kejsaren ankom hit i dag på morgonen och tog sitt qvarter hos stadens förnämsta man, markisen du Pange. Här är en utomordentlig rörelse. Truppernas moraliska hållning är förträfflig och man litar på en stor seger i morgon och öfvermorgon. Jtt slag förestår, ty en hel bondfamilj, som just nu kommit till den gästgifvaregård i Pange, der jag uppslagit mina provisoriska bopålar, berättar oss, att fienden endast står en fjer dingsväg från Pange på slätterna vid Fourcheux mellan Matzeray och Berlise. Man reser — det kan jag försäkra er — icke med lätthet åt detta håll. I dag på morgonen. behöfde jag fem timmar för att i vagn komma från: Metz till Pange. Jag nödgades hvarje ögonblick stanna . för att låta regementen af. kåren. Frossard, som just genom Remilly återvände från Forbach, passera. Ännu vid denna, by :marscherade preussarne ända i hälarne! på våra soldater, och det sista regementet.var; icke vid ändan af bron utanför byn. . förrän! ulaverna voro vid den andra. Den -2:dra kåren -har icke lidit så mycket som man har: sagt. Den bar endast förlorat 3,000 man, I dag på morgonen lägrade den sig vid Mereys! le-Chateau för att reorganisera sig och förbe-: reda sig till att tjena som reserv åt den ypperliga Mosel-armån. x x v Changarnier säges i ett telegram vara utnämad till kommer dant Moto. Från Paris telegraferades till Berlingske Tidende i torsdags natt: Bazaives seger i! tisdags anses vara af stor betydelse. Steinmetz arm antages här vara nästan upplöst, så att fiendens styrka nu är reducerad till två armåer, mot hvilka transmännen kunna: ställa Buzaines och Mac Mahons arm6er, af hvilka den gistnämnda nu har erhållit förstärkningar. Utsigterna äro således betydligt förbättrade. Pariser-mobilgardet bar från Chålons ryekt upp till Saint Maure. j Underprefekten i Colmar rapporterade redan! för en vecka sedan, att en styrka af sydtyskaj trupper gått öfver Rhen vid Breisach i Ba-: den. Denna underrättelse blef sedan officielt. dementerad. Från preussisk sida berättas nu emellertid att ett betydligt antal badenska: och wärtembergska trupper under de sednaste dagarne gått öfver Rhen på nämnda ställe. rån Schweiz berättas, att mycken packning ankommit till Arenenberg, kejsar Napoleons; egendom i Schweiz. j Den bekante predikanten pater Hyacinthe; har i ett bref till mären i 5:te arrondissementet. erbjudit sig att göra tjenst som skans-; gräfvare. En prest bör icke gripa till svärdet förrän i farans yttersta, ögonblick, skrift: ver han, men ingenting kan hindra mig at-; gripa till hacka och spade. I morgon efter: gudstjenstens. slut ställer jag mig till er disposition. -— Lefve Frankrike! ,x x