med oförminskad häftighet ganska länge. Först efter förloppet af en hel timma var eller syntes hon vara lugnad. Hennes hår hade under tiden blifvit ordnadt och likaså hennes toalett. Stormen hade medtagit hennes krafter, så att hon nu halflåg, utmattad och pustande, i gin fåtölj. Detta förträffliga slut på uppträdet, som högeligen förvånade kammarjungfrun, var helt och hållet herr Daburons förtjenst. För att fvägabringa detsamma hade han användt hela sin fintlighet samt utvecklat en engels tålamod. Hans seger var så mycket mera hedrande, som han alldeles oförberedd nödgats börja bataljen. Händelsen hade emellertid kommit mycket olägligt för honom. Då han nu ändtligen en gång beslutit yppa sitt hjertas hemlighet, uppträdde slumpen såsom hans fiende. Det gick icke an att markisinnan var vid dåligt lynne, när han skulle framföra sitt vigtiga ärende. Således måste han antingen tiga eller ock bearbeta hennes stämning, så att den blefve gynnsam. Och för detta mål gjorde -han allt hvad i hans förmåga stod. Han talade comme il faut om revolutionen, fördömde dess villfarelser, beklagade dess brott ochi synnerhet dess förderfliga följder för Cpättre folk; Från den nedrige Marat ledde han samtalet småningom helt skickligt på den siskälmen.fredsdomaren; tadlado i: desskarpaste