315 — handeln med ett handslag, och den förre lem nade rummet för. att hänita en butelj -extra fint vin. Tillfället förekom Milhonnö gynn: samt. Hon steg upp, gick bort till märkisen och hviskade hönom i: örat: — Jag måste nödvändigt tala i enrum ned er, herr markis. — Med mig, min goda qvinna ?. — Med er. . Det. är en hemlighet hvaraf lif och död bero. Kom i afton före midnattatid till hasselhäcken dernere, jag bkall möta er och säga er allt. Hon återvände till sin plats, och i samma ögonblick trädde hennes mad in. Fougeroux fylldö muntert glasön och ärack en skål till markisens af Clareran ära. Då återvägen till båted frågade Louis sig sjelf om det kunde löna sig att komma till mötet. — Hvad f—n kän der gamla hexan vilja mig? frågade han Jösef. — Hvem vet! Hon har tjönt hos en dåm, som enligt hvad min fader hår berättat mig, varit salig herr Gastois älskarinna... I ert ställe, herr märkis, skulle jag -gå dit. Ni kän äta middaghos oss och sedan låta Piloret sätta er öfver flöden: : Louis lät sig ledas af sin nyfikenhet och omkring klockan mnio kom han tillhasselhäcken. Milhoöne -hadö redån en stund väntat på honöm.