Hvarjehanda nyheter. Qrdlek af Fahlerantz. Under en kolerafarsot i Upsala, då frottering af den sjukes lemmar uppgafs som mycket gågneligt, anropades F, en dag på gatan af en gumma, som kom springande: Goa professorn, kom in och gnid! — Se här, svarade F., har du en riksdaler; gå och skaffa dig en annan. ., jag är ingen gnidare! Nytt namn. Vid Jönköpings elementarläroverk existerar sedan ett par år en förening under namn af Modersmålsvännen, med den vackra uppgiften att bland medlemmarne befrämja kunskapen om svenska språket medelst tal och skriföfningar. I stadgarne är det förbjudet att använda ord af främmande ursprung. Då derför en medlem vid ett sammanträde bad en annan om en cigarr, anmärktes detta af den nitiske ordföranden såsom en förseelse. Interpellerad angående ett passande svenskt uttryck för begreppet cigarr, råkade ordföranden i början i någon förlägenhet, men svarade efter en stunds besinnande: Lysbuss!, hvilket fosterländska namn på en alldaglig artikel vi rekommendera åt våra läsare, tillägger Jönköpingsbladet. Ett impopulärt ord. Ett komiskt bevis på hur opopulärt ordet amalgamism är i Kristiania, skrifver en korrespondent till Göteborgs Handelstidning, sågo vi nyligen i en af våra småtidningar, då det berättades om en ung norsk debutant, att hon amalgamerat sig med det svenska balettsällskapet på den förra norska teatern, i det hon spelade sin roll — på svenska. Detta var man alldeles icke belåten med, och i en harcellerande artikel visades, att denna teater på en gång. är patriotisk, amalgamistisk, skandinavisk och pangermanisk, Ett egendomligt sehackparti egde nyligen rum i Paris mellan några engelsmän. De sammanträffade på ett kaf6 vid boulevarden och beslöto att spela ett parti schack, men på engelskt sätt. De indelade en biljard i 64 rutor med kritstreck och begagnade vinbuteljer som pjeser. Champagnebuteljer föreställde kungar, Bordeaux drottningar, Macon löpare och Bourgogne torn; bönderna representerades af vanligt rödt vin. Spelet började; två spelade mot två. Hvarje