Utrikes-N yheter. Egyptiske wvice-konungens förhållande till sultanen har, såsom bakart, länge varit myckes spändt: Ismail pascha vill ej vidare stå i beroende af sin laglige länsherre, han här så småningom tagit sig allt större friheter. Na spelar han den sjelfständige suveränens roll, befaller med oinskräckt myndighet öfver sina slaviska undersåter och låtsar som om Porten icke funnes. Han ger lysande fester, hvartill han inbjuder Etropas monarker och furstar, utan att härom tråga sultanen till råds. Den sistnämnde finner sig stött, tillbakasatt; bar -vredgas,uppställer fördringar, åtföljda af kraftiga hotelser, men —— förgäftes.Hvad turkiska regeringen hufvudsakligen fordrar är att vice-konungen skall låtabliattupptaga utländska statslån och föröka sin armå, mot ersättning öfverlemna till Porten alla de vapen och krigsfartyg, som han redan isköpt, samt hädanefter akta sig för att på eget bevåg göra slika affärer, hvarförutom sultanen ej vidare vill höra talas om att han, en turkisk vasall, träder i direkt förbindelse med främmande makters regenter. Men, som sagdt, Ismail. pascha har icke ställt sig:sin patzons-befallningar till efterrättelse; genom undvikande svar har han hittills slingrat sig: undan. De många noterna ha-vexlats utan resultat; och sultanen, som en gång beslöt att i egen hög person infinna sig vid invigningen af Suez-kanalen och der presidera d. v. s.:visa alla de andra höga gästerna att hau och ingen annan var att anse såsom den verklige värden, afstod sedan från denna föresats, emedan han fann vice-konungen oeiterrättlig och icke. ville: gehom sin) närvaro ställa till något obehagligt uppträde midt under festens jubel. Dock, hotade han, när de storartade högtidligheterna gått till ända, när hvardagslifvets prosa åter vidtager, då.skall den uppstudsige paschan få stå till ansvarinför sin herre och mästare, hvilkens rättmätiga vredehan genom grof olydnad och oförsvarlig sidovördnad åsamkat sig. Suez-kanalen är nu invigd, och genast dyker den egyptiska frågan åter upp. Öiver vice-konuigens hufvud sammandrager sig ett oväder, medan han ännu hängifver sig åt festglädjen: I Neue Freie Presse för den 19 dennes -skrifver-en korrespondent från Konstantinopel : sVice konungen lät hitsända sitt sista svar till Porten med ett sändebud, som tillryggalade resan. ombord å-ettxegyptiskt.statskepp. Men, kan ni-tänka er, detta. egyptiska skepp gick icke längre än till Dardanellerna; resten af vägen till Konstantinopel tillryggalade gesandten på. ett neutralt postfartyg. I härvarande officiela kretsar har denna: egyptiska metod väckt en alldeles utomordentlig, senasation, Och när saken .bragtes.till-sultanens kännedom, yttrade han, att detta .vore ett bevis på ett oförlåtligt. misstroende hos khedives. Uppenbarligen tyckes man i,Cairo hafva befarat, att det egyptiska statasskeppet kunde; om det medförda svaret icke befunnits tilfredsställande, blifva af turkiska regeringen INR RS ot Tr rr DTS events Dö reta sn RNA VT rr BT ge SURA