— Utrikes-Nyheter. Från Paris skrifves: Kejsar Napo:con III barlåtit gerom hr Duvernois itidri: gen ie Penple förkunna för nationer, att ban uppskjutit öppnandet af lagstiftande församlingens session till den 29 november, cm:dan hau her för afsigt att framkomma med eit förslag till omfattande reformer. En! gt Firaro, lärer det vara fråga äfven om tidningsstämpel s afsksffande, x x På den 26 oktober börjar man nu mera tänka med allt stö:-rte Jugn. Sjelfva Rappel säger att man måste afstå från den tilltä kta meningsyttringen på grand af alla defideputerades affall. De arbetareoroligheter i Aubin (departementet Aveyron), hvilka förut omnämts i ett telegram, ba h fi ex temligen allvarsam karikter. Da börjad: med en strike, och kort derefter grepo arbeta::e öiveringeriören samt släpade honom till grufvor:a för att dränka honom. Pet lyckades emellertid en afdelning soliater på 170 ma: att befria fårgen. Natten till den 8 d-nres satte orostiftarne eld på et magasin, vch sedermera hafva de genom hotelser sökt förmå en mäcgd arbetare 1 en smidesverkstad att äfveniedes göra strike. Vid detta tillfälle kom det till en samm .nstötving m.d militär. p, hvarvid 14 arbetare dödades och 32 sårades. I anledning! häraf har en bataljon jägare ditbeordrats från Toulouse. Emellertid meddelas i Frankrikes officicla tidning för den 11 denres att de flesta arbetarne då redan återtagit sitt arbe.e och att lugnet var återstäldt. De engelska och franska sällskapen för slafveriets afskaff.:da h. gemensamt af-ändt följande adress til marskalk Serra o, underucknad af, blond acdra, Guizot, Laboulaye, Covhia ock Euge ec Yourg Ixellens! Upphöjd till den högsta värdigheten I Spanien, vända vi oss till Eder, för att be svärja Eder att beteckna Eder utöfning af högsta makten med törberedelse till och genomdritvandet al slafveriets upphäfvande. Vi hade trott, att den provisoriska regeriogen af år 1868 skulle följa det af franska provisoriska regeringen 1848 gifna exemplet, samtidigt påbjuda slafveriets ufskoffande samt de politiska och kommersiela frioch rittvigheternas återlemnande till invå: narne på de spanska kolonierna och genom denna handling förtjena Guds skydd och menniskornås bifall. Gickade i detta hopp, afvaktade vi den nya förtattningen och hyste den förtröstan, att få i detta, i nittonde århundradet ur ett fritt folks öfverläggningar, framgångna nationala aktstycke se förkastelsedomen öfver det med alla oriättvisor behiltade siafveriet inskrifven. Vi hafva tyviärr ännu en gång misstagit oss. Men händelserna tala högre in menniskorna; de föra det språk, som är jordens herres. Ett våldsamt uppror öfversköljer sedan sex månader tillbaka Cuba med blod. Hvad som var rättvist, blir nödvindigt. Au tillfredställa kolonisterna genom långt gående reformer, att med sig försona slufvarne genom deras frigörelse, detta är de enda och tu medlen för Spanien att kunna behålla sina ina och olycklig w kolonier. Edert namn, Excellens, hur i de allägsna trakterna förblifvit populiäri. Ingen har glömt, att ni vid undersökningen 1867 uttalade de minnesvärda orden: Innevånarnes på Cuba klagan iär berittig: ad, och jag måste med smirta erxiinua, utt slafveriet i den civiliserade verlden numera blott är en spansk institution. Vi, medicwrmar af det sällskap, hvilka, fastän mycket an ik , representera nistan alla delar af den cewiliserade verld, om hvilken Ni då talade, vi bedja Iders Exc. ihågkomma Båra ord af 1867 och knyta Edert nawmns ära vid afskaffandet af en af religionen, rittvisan, den allmänna meningen och Eder sjelf dömd oriättvisa, ae sk LJ F. d. drottaingen af Spanien har — son Figaro meddelar — köpt en egendom vil Gozeste, i hvilkex nuonan Pstrocinia och 25 andra rvusnor skola slå sig nsd. Isabelia har i detta nya kloster förbehållit siz ett särskildt rum, i h-iiket hon understundom vill draga sig tilbaka för anställande af fromma betraktelser. Figero tillägger: Marfori har vidtagit : de nödväzdiga arcordningar.a härför.