Dagens Nyheter – 7 december 1868, sida 3

Article Image
. Hvarjehanda nyheter. Noamnförändring. Efter de sednaste oroligheterne i hufvudstaden lira, berittas det, hr lifgardister till häst hafva uttryckt den önskan att hädanefter kallas: Bildthuggare. Bättre brödlös än rådlös. Häromdagen kom en irländsk lord, som icke förstod ett ord tyska, med extrapost till den poststation, som ligger närmast grefve Bismarcks nuvarande tillflyktsort Varzin. Han yttrade endast. Two horses for Varzin! Man förstod naturligtvis icke hans herrlighet, men då han upprepade gårger utsade ordet Bismarck, skaffade man honom slutligen postkalesch till Varzin. Ankommen till slottet, mötes lorden af den underrättelse, att greiven icke tar emot esök. Förargad ropar han till den beskedlige hinterpommeranske postiljonen ordet Hotel, och denne, naturligtvis utan att förstå hvad den resande menade, kördo af instinkt lorden till bykrogen. Beafsteak! ropade denne mot den tillskyndanäe krögaren; men krögaren begrep ej ordet, och ingen beafsteak kom. Den resande blef allt otåligare, och som han oupphörligt upprepade ordet Bismarck, blef den besynnerliga fremlingens beteende snart inberättadt till slottet. Snart kom derifrån en person, som kunde meddela sig med hans irländska herrlighet, och sedan det blef konstateradt, att det. tillämnade besöket var af fullkomligt privat natur — lorden önskade endast se och personligen öfvertyga sig om Tysklands störste statsmans helsa — blef lorden genast inbjuden såsom gäst till slottet och möttes der på det mest jertliga och förekommande sätt.

7 december 1868, sida 3

Thumbnail