TTti P. A. HULDBERGS Bokhandel, N:o 11 Regeringsgatan, och öfriga Boklådor i rike äftad då 6: 50, bunden i halffranskt band 7: 50 öre: Förklaring öfver 23.000 Främmande Ord och Namn m. 10., i Svenska språket, tillika med deras härledning och uttal. En Handbok för vetgirige af alla samhällsklasser, utgifven af D:r C. MI. EH B O HH RN. Arbetet upptager och förklarar: 1) Flertalet af de i svenska språket förekommande främmande ord, jemte deras uttal, hiirledning och betydelse; 2) 2,000 dopnamn, tillika med deras hiirledning och betydelse; 3) de ord, tekniska termer och benämningar, hvilka allmänt före komma i medicin och farmaci m. m,; 4) en myckenhet ord, som förekomma inom de naturhistoriska, kemiska, tekniska, anatomiska, merkantila, matematiska, fysiska, konstnärliga, estetiska, musikaliska, kalendariska och ekonomiska områdena; 5) de allmännast inom den mordiska, romerska och grekiska mythologien förekommande namn på gudar, gudinnor, nymfer, andeväsenden, märkvärdiga ställen o. s. v.; 6) en mängd intressanta upplysningar i nordisk fornkunskap och geografi; 7) en mängd upplysningar uti varukännedom, hvarigenom boken kan sägas utgöra ett litet Warulexikomn. EE I sitt förord till detta arbete yttrar, på goda grunder, utgifvaren, att det säväl af allmänheten som af den periodiska pressen, blifvit med öfverseende och välvilja omfattadt. Flera af rikets mest spridda tidningsrt — fortfar han —hafva anmält det på ett sådant sätt, att det ovilkorligen mäste uppmuntra utgifvaren, ej allenast till dess skyndsamma fortsättande, utan äfven att, sävidt i hans förmåga stod, göra sig förtjent af de välvilliga omdömen, som derom blifvit fällda. Att utgifvaren, uti ifrågavarande fall, icke yttrat något annat än det som är öfverensstämmande med sanna och verkliga förhällandet, torde af följande utdrag kunna inhemtas: Aftombladet för den 16 Maj yttrar: Ett särdeles praktiskt arbete, som helt säkert kommer att få inträde litet hvarstädes, är Förklaring öfver frimmande ord och namn i svenska råket, af d:r C. M., Ekbohrn. Det synes både till det yttre, till format och tryck, vara väl arraneradt, och till innehållet, utarbetadt med omsorg. Författarens förtjenst är icke mindre derföre, att han haft en så utmärkt hjelpreda som Heyses Fremdwörterbuch, hvilken efter en lång följd af upplagor numera är upparbetad till en användbarhet, som näppelhgen lemnar något väsendtligt öfver att önska. Faran att lemna för mycket är, i fråga om arbeten, sådana som detta, icke mindre, än det att lemna för litet; hr Ekbohrn synes oss ganska skickligt hafva kryssat sig fram mellan dem båda. Öfver hufvud stär arbetet vida öfver åtskilliga likartade arbeten, som finnas på svenska förut. Samma tidning (Aftonbladet) för den 4 Juli innevarande är yttrar: Enligt den antagnaplanen skall denna ordbokjej blott vara en språklig, utan i många fall ifven en sakbeskrifvande, och vi erkänna villigt den oförtrutna möda, förf. i detta hänseende nedlagt, äfven om vi tillika hysa den öfvertygelsen, att en något större inskränkning vid anläggningen varit önskvärd. Emellertid vilia vi ingalunda bestrida den nytta, som sammanförandet af en mängd olikartade uppgifter bör hafva med sig, särskilt i det fall, att, säsom här, dessa uppgifter i allmänhet äro utförliga och noggranna. Arbetet blir då tillika ett litet sammandrag af konversatiomslexikon. och de kunskaper, som i så lättsmälta portioner meddelas den stora mängden, skola utan tvifvel bidraga till den allmänna bildningens höjande. bagligt Allehanda för den 25 Juli innevarande år yttrar: Då så olyckligt varit, att under tidernas lopp en oerhörd massa främmande ord insmugit sig i vårt modersmål, utan att ens i någon väsendtligare grad kunna hänvisa på ett nödvändigt behof såsom grund för sin tillvaro, så torde en ordbok, sådam som den ofvannämnda, kunna vara af stor nytta, tills intresset för modersmålets renhet blifvit så stort och allmänt och insigten i vilkoren för detta ändamåls ernående fått en sådan stadga, att vårt språk kan saklöst umbära största delen af det främmande långodset. Författaren går tillväga med synnerlig omsorg och fullstiändighet, i synnerhet I förkaringen afen stor mängd tekniska termer, äfvensom rörande kännedomen af varor m. m.; hvadan arbetet till en del kan betraktas och begagnas äfven såsom ott varulexikon. Dagens Nyheter för den 10 Juli anmäler arbetetet på följande sätt: Af doktor Ekbohrns förtjonstfulla arbete Förklaringar öfver friimmands Ord och Namn m. m. i Svenska språket hafva 4:de och 5:te häftena utkommit. Arbetet är ett blanda de nyttigaste lexikografiska, hvilka lemnat svenska pressen, och synes bland annat i många fall kunna göra tjenst äfven såsom varulexikon. Samma tidning (Dagens Nyheter) för den 17 Oktober innevarande år yttrar: Af d:r C. M. Ekbohrns Förklarivgar öfver frimmande Ord och Namn i Svenska språket hafva nu 8:de och 9:de häftena utkommit, och är arbetet I dermed afslutadt. Arbetet, som upptager 23,000 ord och namn-förklaringar, utgöres af 58 tryckta ark och är således det fullständigaste i sin art, som hitintills funnits på vårt språk, och skall helt visst blifva en välkommen hjelpreda för många. TE Af förekommna anledningar anser si förläggaren böra upplya, att planen oc hufvudsyftet för ifrågavarande arbete blifvit, om ock i yttersta korthet. å titelbladet antydda med orden: En handbok för vetgirige af alla samhiillsklasser. Jemför Aftonbladets här ofvan åberopade anmälan för den 4 sistl. Juli.