tygad, att den kommer att medföra några obehagliga följder. . Munkarna och deras franska medbhjelpare äro alldeles befängda i sin fåfänga och sin ifver att frambringa någonting storartadt. Jag har nyligen varit och sett på tillrustningarne, och jag är öfvertygad om, att hela tillställningen icke allenast är löjlig, utan äfven farlig i hög grad. Den stora kyrkan är uppfylld. af alla slags brännbara ämnen och blir dertill öfverfylld af damer i deras lätta florsklädningar, hvilka skola vara utsatta för att antändas af den minsta gnista, som faller på det. lätta. musslinet eller -på de fina spetsarne. Jag skulle önska ätt ni ville följa mitt råd och — Och hvilket råd är väl det? Kan det icke också våra godt för mig? afbröt Larpent. mig på. sitt muntra sätt, då han från-en sidoall kom. rätt fram till oss. Jag kommer såsom sändebud från ett halft dussin sennoras, vilka otåligt vänta. på att fröken West skall komma in och språka med dem. Der är markisinnan, Inez och Rosalie Perez och alla de andra Lilys, med sinä söltjädrar koketterande, vävinnor. De hafva kommit. för att bestämma tiaenp, då de skola. bege sig af till festen. Allt hvad jag derefter kunde säga var naturligtvis förgäfves, då Larpent ställde sig på motsatta sidan Och skämtade med mig genom att kalla mig ei olycksprofet, dender spådde säker, Kvilka icke kade hända. De mexikanska damerna slötö sig nu också till honom för att förlöjliga mina varningar och för att förmå Lily att följa med, ; Jag. fann också snart att sjelfva Lily började: betraktå mig såsom en tråkig kältring, och ingen var. på min sida. Omsider kom aftonen den 24 december. I detta blida klimat, der köld så. att säga är okänd, var denna, vinterdag klar, herrlig och mild som en höstdag i Norden; Snärt efter