RESAN EEE EE EEE ANTAS EKA Marys förslag att använda en del af de tjugu pund; John fått af min moster; till inköp af kläder åt mig ville jag naturligtvis icke alls lyssna till; Emellertid lefde John i det Aylmerska huset: Tack vare den stora tjenst, han bevisat fröken Eleonora, behandlades han af kenne med utmärkt godhet och välvilja: Min mormöder såg han nästan aldrig till; hon visade sig sällan ute; och hans åligganden satte honom icke alls i beröring med hennes Men han hörde henne omtalas af betjeningen såsom en person; den alla tyckte om och hyste medlidande för: Hvad deremot hennes man beträffar; var han fruktad af en och hvar; som stod i beroende af honom; med undantag likväl af hans dotter; hvilkens inflytande öfver honom nu syates större än någonsin: Min mors namn nämndes aldrig der i huset; de yngre tjenarne tycktes knappast veta att hon fanns till och de äldre undveko sorgfälligt att tala om henne; Blott en enda gång hörde Johm den gamla hofmästarensäga, då det: -var tal om fröken Aylmers afslag på lord —s frieri: — Det är synd att fröken Franciska ieke fick en son; hvadan nu hela förmögenheten kommer att tillfalla en aflägsen slägtinge, för hvilken ingen af familjen hyser: det ringaste intresse. Dock; tillade han; är det troligt att herr Aylmer i alla fall heldre ser attarfvet tillfaller :honom än ett barn af henne; hvilken han förklarat sig icke vilja mottaga eller förlåta ens: på sin dödsbädd: — Vare härmed huru som helst; yttrade John; då han-för-mig upprepade hofmästarens