vara nedsättande att ha trott; hvad han gjort sig så stor möda att öfvertyga verlden om. — Ha, ha, ha! Och derföre trodde ni det? Minsann; jag måtte vara skickligare skådespelare än jag sjelf trodde; MHvilket dumhbufrud pi tagit mig för, då ni kunnat inbilla er att jag skulle kunna tänka på något äktenskap; och minst af allt detta; eller att jag; i stället för en rival som jag lätt kunde krossa; skulle skaffa mig två på halsen: Tror ni verkligen att jag är nog blind att ej inse hvarföre Meredith söker behaga flickan; eller nog dåraktig att gifva honom en sådan makt öfver mig? — Hvarför ger ni er då sken utaf att understödja hans frieri? — Af många orsaker. Hen gjorde mig ena gång flere tjenster. — Ni är i hans våld? — Kanhända; Han tror att jag önskar partiet; och det är nog: Det ligger i Eltons introsse att ej förråda mitt handlingssätt, och derföre har jag anförtrott er det: Händelser kunna inträffa, gom göra ett äktenskap önskvärdt; och om jag då ej kan på annat sätt böja henne, så — — Hallå Canninghsm! är ni här? skreko i detsamraa några upprymda herrar; som inträdde i rummet och dermed afbröto samtalet. Så ba vi då ändtligen uppspårat er! Hvarföre är ni med er högärevördige kansler instängd här? Hvad haa I för er? — Ivogenting just; hur är det med dansen derute? — Den är i full fart; men kommer ni ej ut? — Jo, straxt. Hör, sade han till en betjent; som i detsamma inkom, skaffa hit vin och is;