den; att här är en riddare som ögonblickligt önskar tala med honem; — Slottsfogden befinner sig här — upplyste svennen — han kom för ett par ögonblick sedan till. — 8 Till I den gode Ludbert Rogge — skyndade sig Cecilia att afbryta kertilsvennen — så mycket bättre; bed honom då komma hit! Kertilsvennen försvann och slottsfogden inträdde kort derefter: Det var en bredaxlad karl med ett ansigte som uttryckte håde råhet och slughet: Han bugade sig för Cecilia; men sneglade dervid förstulet på riddaren: Cecilia vinkade med handen åt denne till tecken att han nn egde att tala: — I hafven en fånge i tornet; fogde — började denne — en fånge; som I ännu icke anmält för herr Hans Kröpelin! Fogden plirade med sina små ögon under det hans mun drog sig till ett småslugt leende. — Stolts jungfrun här önskar tala med fången :. : — Fem fångar sitta under tornet kärnan — brummade fogden — och svårt lärer det blifva för stolts jungfrun att besöka alla dem : — Det är icke heller meningen s;:;: hvem tog du sist emot? — Jätten! — Det var dagen; innan konungen kom — inföll Cecilia: — Jaha det var om natten mellan den och S:t Dionisius ) — bekräftade fogden — han har sedan han kom i tornet icke yttrat ett —— ) Den 9 oktober.