ekundlöjtnants-graderna och Armemonitören kommer att endera dagen meddela utnämningarne; Afven i artilleriet och geni-kåren kommer man att skapa många nya officersplatser. Konungen och drottningen af Portugal ankommo den 20 dennes, utan följe; till Paris; Kejsaren mottog dem i all enkelhet vid bangården och följde dem genom en talrik; men stum menniskomassa till Tuilerierna: Garibaldi uppehåller sig för närvarande vid badorten Montummano vid Pistoja. Då han för några dagar sedan passerade genom sistnämda stad, mottogs han af alla de förre frivillige med mycken bänryckning; under det att borgarne; till och med de liberala bland dem; stängde sina bodar: Generalen talade flera gånger till mängden och upprepade: aUtan Rom är Italien ett intete. Det lider också knappt något tvifvel; att ju icke Garibaldi förbereder ett anfall mot Rom: Handlingspartiet är så mycket mera ifrigti sina angrepp på påfvedömet, som det tror sig hafva upptäckt att den romerska diplomatien, under förevändning af att vilja söka skydd för det bebådade ekumeniska mötets hållande, sträfvar efter att erhålla en provisorisk garanti från stormakterna för kyrkostatens nuvarande område; Emellertid är det föga sannolikt att handlingspartiet skall vinna något resultat: Regeringen är nu en gång fast besluten att vidhålla sina i septemberfördraget ingångna förpligtelser: Men hufvudsakligaste hindret för Garibaldi och hans vänner finnes i sjelfva Rom. En väl underrättad person, som nyligen ankommit derifrån till Florens; berättar följande: Jag har öfvertygat mig om, att Roms invånare äro mycket gynnsamt stämda för Italiens enhet, att de mycket gerna vilja komma i åtvjutande af vissa fribeter och få förbättringar och reformer införda; men att de icke känna minsta lust till att göra uppror: De finna att skatterna äro mycket lägre och lifsmedlen mycket billigare i Rom, än i någon annan italiensk stad. De lefva i fred och ro och önska för visso en förändrivg i regeringen, men de önska den genomförd utan våld och såsom en följd af en fredlig öfverenskommelse. Garibaldi skall helt visst emellertid icke uppgifva sina planer och hans vistande i Montummana tros icke hafva något annat syftemål, än att bättre kunna realisera dessa planer från en mera aflägsen; men kyrkostaten närmare liggande punkt. I Athen utrustas en candiotisk eskader på 5 med 30 kanoner bevärade ångare, som skall förjaga den turkiska flottan. Det berättas från San-Louis de Potosi att Juarez ämnar oförtöfvadt begifva sig till Mexiko och der sammankalla en nationalkongress, åt hvilken han skall lemna den makt han sedan sex år tillbaka utöfvat. Genom att så tillvägagå hoppas han betrygga lugnet i landet och underlätta ett ordentligt utväljande af en ny president: Juarez har undertecknat ordern om att försätta i frihet alla de soldater och officerare under kaptensgraden, som blefvo tillfångatagna i Queretaro och tillhöra främmande trupper. Detaljer rörande Maximilians afrättning, Angående Maximilians död börja nu de utländska tidningarne innehålla åtskilliga detaljer. Morning Posts korrespondent i Matamoras berättar om denna tilldragelse bland annat följande: Fångarnes fysiska tillstånd, säger han, var högst eländigt. Alla voro de sjuka. Mejia led sedan långt tillbaka af en åkomma, som småniogom förtärde hans lifskraft. Miramon var ännu svag till följd af sitt sår och ett anfall af feber. Maximilian hade ännu icke repat sig efter den sjukdom, gom drabbade honom straxt efter Queretaros fall. Under fångenskapen blefvo de mycket omenskligt och skymfligt behandlade. Deras kost var otillräcklig samt af den uslaste beskaffenhet, och fängelset hvimlade af ohyra. Maximilian behöll dock hela tiden sin naturliga gladlynthet och en värdig resignation; äfven hans medfångar bjödo till att finna sig i sitt öde, men kunde icke med samma värdighet fördraga den brutalitet, hvarmed de behandlades. Den 18 juni kl. 11 på aftonen erhöll baron Magnus (den preussiske gesandten) presij dentens afslående svar på nådeansökan, hvilket han vid midnatt personligen meddelade kejsaren. Nu sades farväl åt alla förhoppningar, och Maximilian beredde sig lugnt till döden. Afskyvärda och nästan otroliga scener skola hafva egt rum omedelbart före och efter afrättningen. Fångarne färdag hamrnrhufranda mnRh mun IA TAA 239: ARR