vanmäktigt mot stormen 8 raseri — låt honom lugnare vatten, Ny y T 15 blick den kommer i b-rörisg med oljan, och fartyget får mindre våldsam sjö omkring sig så länge oljan räcker. Ar 1864, under den häftigaste storm; för hvilken jag någonsia varit utsatt; förlorade jag segel och roder och mitt feartyg skulle icke en timma hafva stått emot de resande vågorna, om jag icke haft olja ombord. Sex kannor olja räckte 56 timmar och räddade fartyg, last och besättning. Låt större fartyg bafva två behållare, rymmande fyratio kannor, placerade en på hvarje sida af fartyget och försedde med lämpliga kranar, förattoljan ibehofvets stund må kuuna utsläppas. Låt mindre fartyg hafva behållare på 15 kannor, fartygsbåtar behållare på fem kannor; och både fartyg och båtar skols, i händelse det blir svårt väder; kuana göra sig lugnt vatten. Denna enkla metod skall rädda många fartyg, många menniskolif och buadra tusentals riksdaler. Det äratt beklaga, det den bedervärde kaptenen icke uppgifvit sitt namn och namnet på det fartyg, han fört, äfvensom dagen då, stället hvarest och de omständigheter, under hvilka han begagnade oljan. Kyrkogärdsseer. En ovanlig sådan egde rum på Calvary kyrkogård i NewYork den 18 juni. Ett antal personer hade gått ut för att bevittna en begrafning och efter denna börjades gräl och slagsmål på kyrkogården; Män och qvinnor deltogo deri å ömse sidor: Klubbor, tegelsten, knifvar och stenar begagnades på ett högst vårdslöst sätt: ut antalpergoner blefvo illa sårade och ett barn dödadt. De; som bodde i grannskapet; biefvo så förskräckta att de flydde till skogen. Förnäm tjuf. 1 Wirlzburg häktades häromdagen en bäjersk löjtnant derför att han bestulit en skräddare på ett fickur. Bättre brödlös än rådlös. Nedanstående intressanta meddelande från Paris till Köln: Ztg, gifver ett nöjsamt exmpel på, hvad korrespondenterna till de tyska tidningarne i en mager tid bjuda allmänheten på, för att kunna gifva deras korrespondenser behörig längd: Vid en revy, som hölls till sultanens ära, var det anmärkningsvärdt att prins Napoleon under hela festligheten bar sin lorgnett i venstra ögat — annars brukar han fastklämma den i högra ögat — hvilket; enligt parisarnes åsigt, gaf prinsen, som för öfrigt tager sig rätt bra ut till häst, ett ganska impertinent utseendea. Stickstaskin, Ett mekaniskt snille i Connecticut har konstruerat en stickmaskin, som stickar 50 par strumpor om dagen och är så konstruerad; att stickningen nästan ögonblickligen kan förändras från randig till slät; Der finnas sjuttiofem stickori maskinen; hvilka sticka sextio hvarf på en ordinärt stor strumpa, eller 4,500 maskor i minuten. Detta gör 270;000 maskor i timman. Den väger endast 20 skålp: och stickar både bomull, silke och ylle, samt gör hela strumpan färdig; äfven hälen; Vid ett anstäldt prof stickade en af dessa maskiner 2,250 alnar strumpväfnad utan att tappa en maska eller bryta en sticka. Vartiety-teatera i Philadelphia bar uppbrunnit, dervid 13 personer tillsatte lifvet. Fanke-puts. En amerikanare, synbarligen vansinnig, ställde häromdagen till ett uppträde i Prag, arresterades och sffördes till hospitalet, der han enart återfick sina sinnens fulla bruk. Sedan han blifvit lössläppt, förklarade han, att ban epelat tokig, för att komma i tiilfälle att få taga närmare kännedom om det utmärkta hospital, der han insattes. Intressant fotografi. En i NewOrleans utförd fotografi efter en i Queretaros fängelse tageu teckning har i början af denna månad ankommit till Paris: Den föreställer kejsaren, Miramon, Mejia och prinsen af Salm-Salm i fängelse. Kejsaren, i civila kläder, sitter och skrifver vid ett bord; prinsen står bredvid honom. Miramen ligger på den enda mattan i rummet: Meija, i uniform, står och röker. Genom den öppna dörren ser man två mexikanska officerare, hvilka dag och natt bevaka fångarne. Fernis:a för möbler. Då polityrn på valnötseller mahogny-möbler blir skadad eller förlorar sin glans; kan den med lätthet och ringa kostnad af hvar och en återställas till sin ursprungliga glans. Man köper för några öre bränd umbra och brunrot; För mahognymöbler uppblandas brunroten med kopal-fernissa till dess man får den rätta färgen; sedan tillsättes något benzin och, om fernissan torkar för fort, något kokt linolja; För valnöts-möbler blandas båda färgerna i sådan proportion, att man får den önskade färgen. ERROR Mätt trå Handelsberättalaa. ft hed Om bt föl fd kat bot Dent JA fört AA fu MR JR Da