— Derom är jag förvissad, svarade herr Freestone med värma. Jag har aldrig misskänt er karakter mera än em gång, och då var jag mycket kortsynt. Men nu till saken. Jag kan inlösa dessa vexlar och skuldförbindelser och således rädda min familj från den vanära, som utan tvifvel skulle drabba densamma; såvida Roberts bedrägliga förfarande blefve lagdt i dagens Men, jag, har rätt mycket att betala för egen del; och ehuru hvad jag eger förslår till att betäcka alla skulderna, finner jag mig för första gången i mitt lif tvungen till att bedja några bland mina fordringsegare om anstånd; emedan flera större belopp, som jag har utestående; icke inflyta. tillräckligt, digt. Det kostar. på, en gammal affirsman, som städse satt. en ära uti att punktligt fullgöra sina ber talningar, att nödgas begära anstånd; Men jag hoppas att mina kreditorer skola bevilja en sådan begäran: Under återstoden af; min lefnad; inser ni således; blir jag en fattig man samt får lof att; så godt jag förmår, sjelf arbeta. och. underkasta, mig. alla. möjliga inskränkningar, för att kunna föda mig och. de mina: Alltså — jag återkommer nu till den punkt hvarifrån ni nyss utgingo — alltså måste jag afstå från den glädjen att åtnjuta ert biträde: Vi måste skiljas; Thornway: Denna skiljsmessa skulle smärta mig ännu mera än den: gör; om jag ieke visste att er egen ställning derigenom kommer att snarsre förbättras än försämras: Låt oss emellertid fortfarande vara vänner: Vi äro nu jemnlikar i: detta ords fulla bemärkelse — eller rättare, ni är nu lyckligare lottad än jags ty jag saknar era goda utsigter för framtiden: Om några år är ni förmodligen inycket