har han ett häftigt lynne och inbillar sig ega ett så utmärkt godt omdöme; att han ej behöfver taga råd af personer som kände verlden redan innan han blef född. — Ett så långt syndaregister ni behagat anföra! utropade Lucy. Ni dömer den stackars unge mannen alltför strängt; pappa; det gör ni bestämdt. Jag vet att han är munter och glad, men hvad gör det? Afven jag bar ett lätt humör; och en tråkig; surmulen herre vill jag icke ge sex styfver för. Jag är förvissad om att han aldrig, huru uppsluppen han än må vara; gör sig skyldig till något hyaröfver han behöfver blygas. Jag har observerat honom ganska noga, det kan jag försäkra er. — Har du observerat honom? : : : Verkligen? sade herr Freestone och tog henne under hakan. Den observeringen är icke mycket att lita på: Du begriper ej dylika saker, barn; man kan icke begära att du skall ha förstånd derom; Jag vill visst icke vara sträng mot Gaylove. På det hela taget; tycker jag rätt mycket om honom; men han har några svagheter som jag icke gerna vill öfverse med: Jag skulle önska att han liknade Thornway, litet mera: — Liknade Thornway! upprepade Lucy och utbrast i hjertligt skratt. Det vore; enligt min tanke; en stor olycka om ban liknade denne lille stackare med sitt föga intagande anlete och sitt något fåraktiga sätt: Jag vill hålla vad med er om att Thornway aldrig i sitt lif kunpat säga en artighet åt ett ungt fruntimmer. Vet ni, jag skulle icke vilja gifta mig med honom om också hans hår vore beströdt med diamanter: — Gifta dig med honom! svarade herr Free