Dagens Nyheter – 21 december 1866, sida 4

Article Image
eller icke besöka. — Tyska författarinnor. — Pensionen i Paris. — På ett gammalt herresäte. 3 rdr. Nya böcker på L. J. HIERTAS förlag: Kristian den Andre och hans tid. Historisk-romantisk skildring af CARL BERNHARD. I tre delar. Ofversättning från danskan: 4 rdr 50 öre. Innehåll: 1:sta delen: Det gamla Köpenhamn. — Herberget. — Den norske jätten. — Extra muros. — Besöken. — Dyveke och Sigbrit. — Ett hjerta. — Slottet. 2:dra delen: Konungen. —, Brefven. — Kapplöpningen. — Hans Faaborg. — Klostret. — Tre munkar. 3:dje delen: Slottsbalen. — Tornet. — Torben Oxe, — Claus Daa. — Fri måndag. — Den skottska fejden. — Flykten. — Gurre slott. Genom den litterära kritiken är det kändt. äfven för många här i Sverge, ast Carl Bernhards namn intager ett af de! främsta rummen bland författares inom samtidens skönlitteratur uti den historiska romarens behandling. och att ofvannämnda arbete, hvars originaltitel är: Hröniker fra HKristian den Andres tid. betraktas såsom hans mästerstycke. Ämnet för dessa skildringar är hemtad från den skickelsedigra period af konung Kristians lif, då grun den lades till hans f-amtida öde. Gär upprullas med så historisk trohet, som befintliga källor kunna medgifva, an mängd taflor, : vilka genom rikedom i omvexling och fulländning i teckning på det lifliga ste spänna läsarens intresse, och framställa heigjutna bilder af de mest olika, ja motsatta karakterer, konstnärligt grupperade kring konungens person, på samma gång som de låta läsaren kasta en blick öfver många för denna oroliga och för norden betydelsefulla tid egna och djupt ingripande sam hällsförhållanden. — Bland de föremål, som unda blifvit tecknade, märkas: konung Kristians lidelsefulla kärlek till Dyveke; hennes moders, madam Sigbrits, inflytande på konungen; adelns och prestarnas till en del deraf härledda hat och s.mmansvärjningar och Dyvekes tragiska slut, föranled: genom munksirnes ränker; konungens hämnd på, den stolte Slottsherr n på Köpenhamns slott, Torben Oxce, en af Danmarks förnämsta ädlingar, m. m. Åtskilliga riddaräfventyr, företeolsen af den slocknande medeltidsandan, ut. göra intressanta episoder. Derjemte framträder svindigt ett humoristiskt etement under teckningen af personer bland de borgerliga och läge folkklasserna, deras seder och talesitt. Att ett arbete af så stort konstnäriigt värde likväl hittills varit föga kändt för den större allmänheten i vårt land, oaktadt den period som dori afhandlas, utgör en af de mest rompntiska äfven i Sverges historia, har med skäl kunnat väcka iörundran och man har derföre trott en öfversättning på svenska blifva bo khandeln välkommen Under ljusa dagar Ena Arbetares d af a I NN författarinnan till cAmtnannens döttrar. I D 0 få T ID RR. Öfversättning från norskan. 1 rdr. I a Genretafia af MUNIN. Innebäll: Förord. — En brefvexling. — Berlins gator. — Museet. — Ett enda htet ord. — Besöka Svenskt original. Böcker för barn: MUNTRA BAR N, Bobinson den yngre. Roande bilder för barn. Hans sällsamma öden och tolfåriga vistaude på en obebodd ö. Till läsning för barn och ungdom. Ny bearbetning efter J. H. CAMPE. Andra uppl Aderton kolorerade plancher. Med text på vers. Andra uppl. 210 sidor i 16:0. I pappband. 2 rdr. I vackert litografieradt omslag. 75 öre. Pi ADOLF BONNIERS förlag utgifna och i dess bokhandel i Bazaren å Norrbro samt öfriga hufvudstadens och landsortens boklådor tillgängliga, Wl Julgåfvor passande värderika aFbeten af Svenska författare: ARTRTVA IR ADTA TF RIRTRIMPI TANT Mig e lo mladrea farm nt ut asfan var Hä nlagra Ich 3 vanlkra

21 december 1866, sida 4

Thumbnail