T UU Eee en rest niskans pilar mot hennes eget bröst, yttrade han till fröken Macnamara, då han underrättade henne om den upptäckt han gjort. Tack vare sammanträffandet med denna unga qvinna; har jag nu funnit den nyckel till gåtan som Jag hittills ifrigt, fastän med ringa hopp om framgång, sökt. Dock var det nödvändigt att med ytterlig försigtighet skrida till verket, för att icke väcka misstankar hos Iucille; Fångarne nöjde sig derföre till en början med att nämna Redmond ONeils namn i hennes närvaro, Då hon första gången hörde detta uttalas; blef hon förskräckt och bleknade — det vaknande samvetets stämma höjde sig inom henne. Ehuru hon icke kunde förstå mera än ett eller annat ord af hvad som yttrades — ty samtalet fördes visligen på engelska — uppehöll hon sig likväl längre i cellen än hon skulle ha behöft, för att uträtta hvad henne ålåg, naturligtvis i afsigt att uppsnappa något mera. — Låt oss tala om hans kusin; sade fröken Macnamara; hvilken misstänkt denne, alltsedan Katty berättade huru han uppförde sig mot henne på kajen i Calais: Hvad vet ni om honom? — Jag vill icke gerna döma honom strängt; svarade den värdige prestmannen; men jag tillstår öppet att jag icke tror på uppriktigheten af Ulic Blakes vänskap. (Forts.)