redan tillegnat sig en regerande furstes vana att vid vissa tillfällen tala om sig sjelf i pluralis) icke blifvit verkställda? Herr de Sartines såg ut att vara smärtsamt öfverraskad. ; — Jag är icke ond på er, fortfor damen; det är måhända ej helt och hållet ert fel. Det fruntimmer, hvars namn jag för någon tid sedan uppgaf för er, har kommit till Frankrike, och jag har hittills blifvit hållen i okunnighet derom. — Under ett falskt namn, utan tvifvel? — Nej visst icke. — Omöjligt! Mina order voro mycket bestämda ... Jag kan ej förstå ;:: . ooo— Ministrar förstå sällan någonting, inföll grefvinnans Jag skall förklara huru saken förhåller sig: hon har funnit en fristad hos den der stackars; tokiga Louise i Karmeliter-klostret. Sådana uttryck begagnade den fallna qvinnan utan tvekan, då hon talade om en dotter till Frankrikes Jaglige konung: — Ej nog med detta; tillade hon, hertiginnan af Beaufremont, den löjliga menniskan, har lofvat presentera henne: — Det kan förekommas; om ni så behagar; utropade ministern: — Visst skall det förekommas, svarade mätressen kallt. Det är så godt att ni genast återvänder till Paris. Jag skall förklara orsaken till er frånvaro för Ludvig. Sök upp Here tiginnan och säg henne att jag blir hennes oförsonlige fiende om bon håller sitt löfte att presentera fröken Mac -.: Mac ;:. Min Gud! Jag kan aldrig komma ihåg dessavirländska namn... Forts)