EA AEA gör. Dagen etter sedan jag mottagit ert bref, tog jag farväl af Phelim — jag skulle hafva hatat honom, om han med ett enda ord sökt hålla mig qvar — och anlände till detta ställe, der icke en lefvande varelse fanns, som bjöd mig välkommen. ... Tänk er, jag lemnade honom och lilla gossen, som redan börjar se mig i ansigtet och skratta åt mig.... Ja, fortfor hon, jag lemnade båda -— man och barn — och deruti gjorde jag rätt, ty jag tillhör helt och hållet er. Den person, till hvilken Katty ställde dessa ord, som andades en så innerlig hängifvenhet och kärlek, lade nu plötsligen handen på sitt hjerta, likasom hade hon fått håll i sidan: — Det kommer sig af sjöluften, min älskling, sade Katty i uppmuntrande ton. Ni tänker kanske på honom, som låtit er passera hafvet ensam, efter alla hans... Ellen afbröt henne. — Ej ett ord mera, Katty! utbrast hon: Jag tål nu icke vid att höra talas derom . .Innan jag dör, skall du få veta allt. Ordet dör tycktes utöfva ett elektriskt inflytande på irländskan; man såg på henne, att hon hade svårt för att bibehålla väldet öfver sig sjelf. Sedan hon genom en ytterlig ansträngning lyckats bemästra sin rörelse, tog hon med tillhjelp af två matroser den stackars Ellen i sina armar och bar henne i land med en varsamhet och ömhet, som om hon burit sitt eget barn. På stranden väntade ett mindre åkdon, som Katty förhyrt i Plaxted. Så snart Ellen tagit plats i detta åkdon; blefvo hennes kappsäck och öfriga reseeffekter