— Och jag har påbörjade arbeten att fullborda; repetitioner att bevista, korrekturer att läsa, kompositörer, förläggare och teaterdirektörer att tillfredsställa. Huru skall allt detta bli skött under sådana tider som dessa? — Jag tror, tillade köpmannen för att med några lämpliga ord afsluta vårt samtal, att nationalgardet och juryn i icke obetydlig mån äro skuld till de mänga cessionerna, I.vilkas antal snart sagdt fördubblas dag från dag. Han uppgaf en suck. — Och till att en så oerhörd mängd böcker aldrig få någon afsättning och så många teaterpjeser måste läggas å sido, efter att ha varit uppförda ett par tre gånger, tillade jag. Och jag suckade ännu djupare än han: Denne hederlige köpman hette Duri-Delorte. Låt oss återvända till Leonard. Under den djupa sorg som förorsakades af fru Toureaus död bodde vår vän och hans skyddsling i början tillsammans, utan att ens tänka på att detta efter den förändring i deras inbördes förbållande som nyligen iuträdt, kunde anses mindre passande. Leonard bodde i det yttre och Julietta i det inre rummet, som den aflidna i lifstiden begagnat. Vi böra öppet nämna att det hufvudsakligen var ekonomiska skäl, som förmådde våra båda sörjande att lefva tillsammans. Eftersom lokalen var förhyrd för en viss tid måste de bo qvar ännu så länge, för att icke nödgas betala hyra på två olika ställen. Bland folk af Leonards sambällsställning äro konvenansens reglor underordnade klokhetens och det praktiska förståndets bud. -Forts:)