VRTREE NY NE SSV LE PAR bk NN SEN DEE VIND Kapten Erik af Klint, som stupade ombord på österrikiska linieskeppet Kaiser i sjöslaget vid Lizza, var född på Gotland 1816 och son till den öfverste af Klint, som deltog i sjöslagen vid Hogland cch Svensksund. Han tog som premierlöjtnant afsked ur svenska flottan och har sedan dess varit anställd i den österrikiska, der han hunnit värdigheten af linieskeppskapten. Han efterlemnar många syskon, de flesta på Gotland. De erhöllo redan förl. torsdag underrättelse om dödsfallet genom officielt telegram till landshöfdingen Gyllenram. Triester Zeitung egnar åt den fallne följande dödsruna: De båda tappre linieskeppskaptenerna, Erik af Klint och baron von Molls död i sjöslaget vid Lizza, har framkallat mycket deltagande långt utom kretsen af deras kamrater. Båda voro allmänt värderade för deras älskvärdhet och blygsamhet. Flottan har i dem förlorat två af sina bästa och skickligaste officerare. Herr Erik af Klint, till börden svensk, kommenderade tills helt nyligen öfningsskeppet Venus, hvarpå sjöeleverna erhölio undervisning, och bidrog på denna plats mycket till att göra en vetenskaplig anda hemmastadd i vår marin. I sin kraftfullaste mansålder lemnade han sitt lif på ärans fält.. Afven Ostdeutsche Post egnar kapten Erik af Klint ett lika vackert vedermäle: aLinieskeppskaptenen Erik af Klints namn, hvilken stupade i det lysande sjöslaget vid Lizza, är nära förbundet med vår marin. Erik af Klint var förut befälhafvare på det i viken vid Muggia liggande skolskeppet Venus. Vår uppvexande sjöofficerskår har lärt sig vörda honom såsom chef och under hans faderliga ledning bildat sig för tjensten. Han var en allvarlig och sträng förman, fordrade ett punktligt uppfyllande af alla pligter, vakade med outtröttlig ifver öfver de åt hans omsorg anförtrodda ynglingarne och förstod isynnerhet att hos dem uppväcka den äkta militära anda, som lifvad af sitt yrke söker helt och hållet egna sig deråt. På skolskeppet går den teoretiska och praktiska utbildningen hand i hand Erik af Klint förstod med ovanlig skarpsinnighet att rikta de unga männens ifver åt båda hållen och att för dem framställa skolan såsom rätta vägen att bli en duglig och tapper sjöman. Han upprätthöll disciplinen med jernhand, men var derjemte alltid kärleksfull, välvillig och rättvis. Och dessa egenskaper framträdde isynnerhet under de årliga öfningsexpeditionerna. Han skiljdes aldrig från sina elever. Framför allt annat gick den praktiska tjensten, men dernäst tillfredsställandet af ynglingarnes anspråk. Vid Helgoland och Lizza ha hans elever gjutit sitt blod för fosterlandet; det) utsäde han gjort har burit herrlig frukt i den anda, hvarpå vår fiotta nu åter gifvit prof. Norrköpings arbetareföremings hemresa skedde i går afton kl. ?47: Afgångstiden var bestämd till kl. 6, då äfven de fleste, men icke alla, medlemmarne voro församlade; den tid, som resenärerne tillbragte i afvaktan på möjligen i land varande, försiggick under afskedshelsningar mellan härvarande arbetare, hvarunder sångkören afsjöng åtskilliga sånger. Ordföranden, vaktmästaren Blom, som, genom en ådragen förkylning, under gårdagen befann sig så illamående att det troddes han ej skulle kunna anträda återresan i går afton, anlände dock kl. !2 7, då han uppsteg på fartygets kommandobrygga, hvarifrån han i några hjertliga ordalag tackade Stockholms arbetare för det gästvänliga mottagande som blifvit dem här bevisadt, hvarefter ett väldigt hurra och lefve Stockholms arbetares utbragtes. Detta besvarades med hurrarop från den vid Riddarholmshamnen samlade ofantliga folkmassan, hvarefter fartyget, under förnyade hurrarop å ömse sidor, gled ut från bron. Alla vid Riddarholmen befintliga upphöjningar, från planen vid anktionskammaren till de nere vid stranden närmast liggande ångbåtar, voro uppfyllda med afskedshelsande. Så vidt det kunde märkas var det e! någon som kom för sent, såsom händelsen var vid Pskilstuna-arbetarnes afresa, då tre stycken kommo åkande just som fartyget hunnit ett stycke utåt Mälaren: Samrmanbindningsbanan. Öfver södra armen af Norrsiröm, mellan Riddarholmen och klippan, som ligger straxt vester om Strömsborg, och hvaröfver jernvägen skall dragas, har man i dagarna på vissa afstånd nedslagit pålar, två och två i bredd, hvilka man lärer ämna sammanbinda med bjelkar, för att derpå lägga en bana att begagnas till utförande af fyllning, enär dels streken i strömmen, dels vattnets ringa djup närmare Strömsborg hindra fartyg att der lägga till utan stora svårigheter. Den omnämnda klippan är redan till en del bortsprängd ofvan vattnet. Monitorer EE engelska flottan. Engelska amiralitetet har beslutit att af underhuset begära ett extra anslag för att genast kunna börja byggandet af fyra monitorer, hvardera om 4000 tons, efter Ericssonska systemet. Dalarö saltsjöbad. Dalarö besökes ff N. af inemat LON hadsäster Hhland 1 4