ersättning. Äro de då fattige för öfrigt allesammans? — Nej, tvärtom voro de alla enormt rika redan innan de erhöllo arfvet efter markis Reginald. — Men då förstår jag inte... — Jo, ser ni, de kunna icke komma öfverens; och sedan arfvet tillföll dem, ha de årligen genom processande förslösat mera penningar än hela godset Tremblaye inbringar. — Då äro de förmodligen nu särdeles fiendtligt stämda mot hvarandra? — Nej, visst inte. De tvista inför domstol, men lefva deremot i god sämja. — Det är besynnerligt. -—Så förhåller det sig emellertid, min herre. För närvarande vistas de alla tre på slottet, i sällskap med sina advokater. De jaga tillsämmans om förmiddagarne och tillbringa åftnarne i ett gemensamt dryckeslag. -— Och de äro iate omtyckta af sina underhafvande? — Åh! alla menniskor afsky och hata dem. De äro de strängaste och obarmhertigaste husbönder man kan tänka sig. Också skulle det inte förvåna mig, om jag endera dagen finge höra att någon af dem fått en kula i hufvudet. — Jaså, de äro till den grad hatade? — Jojo men. oo Och äro dessatre herrar omgifna af hvar sin familjekrets? — De ba inga familjer. oo— Hvad! ungkarlar ala tre? — Ja, miu herre. Men chevaliern af Jacquemet skall gifta sig inom kort, har jag hört sägas.