Utrikes-Nyheter. Frankrike. Ett missöde, som träffat kejsar Napoleon under en jagt, har gifvit anledning till allehanda äfventyrliga rykten, emedan samtidigt inärheten af Madelcinekyrkan inträffat en häftig explosion, som sattes i sammanhang dermed och af somliga tillskrefs gas, af andra en orsini-bomb. Rätta anledningen är ännu icke känd, men med kejsarens missöde har den ingenting att skaffa. Detta bestod nemligen i en lätt vrickning i foten, som nödgade honom att stödja sig på furst Metternichs arm, hvilket uttyddes såsom ett nytt bevis för vänskapen mellan Osterrike och Frankrike. I följd af denna vyrickning haltade kejsaren några dagar, hvilket naturlictvis anmärktes och gaf anledning till många gissningar. Kejsar Napoleon skall ha erhållit ett egenhändigt bref från kejsar Maximilian, hvari denne förklarar att den i Miramare-fördragets tredje artikel förutsatta tidpunkt nu är inne. Regeringen känner sig stark nog att utan tillhjelp af franska trupper upprätthålla ordningen i Mexiko; det nya kejsardömet har ej blott en nationel armå, utan understödjes derjumte af en österrikisk och en belgisk legion samt en talrik och pålitlig milis. — I hvarje händelse kan anses som säkert att Napoleon i sitt trontal kommer att tillkännagifva de franska truppernas återkallande. De franska zuav-trupperna, som gjorde myteri på Martinique, blefvo illa mottagna när de hunno fram till Mexiko. Franska besättningen stod uppställd i fyrkant med skarpladdade gevär och viäntade dem på esplanaden vid citadeilet. Två batterier artilleri stodo i ordning med brinnande luntor. Marskalk Bazaine kommenderade i egen person. Såsnart zuaverna intagit sin plats, fingo de befallning att koppla gevären: derefter fingo de marschera 20 steg framåt, medan två kompanier med fälld bajonett ryckte in mellan dem och deras gevär. Dermed blef allt motstånd omöjligt. En afdelning sdarmer marscherade fram till dem, uttog på förhand bestämda karlar, pålade dem handbojor och förde dem i citadellets fängelse. Bataljonen fördes till ett gammalt kloster, der den förblir tills krigsrätten hunnit sammanträda, som skall ransaka om myteriet på Martinique. Italien. Påfven har låtit sitt sändebud i Paris föreläsa en not för franske utrikesministern, hvilken likväl begärde en afskrift deraf under föregifvande att han icke rätt bra förstod italienska. TI denna not talar påfven om de faror. hvari han skulle se sig försatt genom fransminnens återtåg från Rom, och frågar om Tuillerihofvet vill garantera hans nuvarande besittningar; i motsatt tall vill påfven genast fatta ett beslut, som kan betrygga hans intressen. Dermed menas ett vädjande till de katolska makterna. Liberala tänkesätt hos en biskop höra tyvärr till sällsyntheterna och förtjena derföre väl att påpekas. Inom biskopens i Verona stift ligga några till Italien hörande församlingar, der civiläktenskapet med detta år infördes. Nu inträffade det märkliga att biskopen ej blott icke predikade mot denna inrättning utan till och med uppträdde till dess för. svar och i ett herdabref sökte upplysa sina underordnade om den nya lagens nytta och förnuftsenlighet. a