Wvarför är hon en gammal mamsell? Öfversättning från engelskan. e (Forts. fr. föreg. AF) Amold. gjorde honom nu några frågor om hans helsotillstånd, och efter att hafva uppmanat honom att förtrösta på den allsmäktiges godhet, frågade han, om han egde några vänner, som kunde hjelpa honom. — Vänner? utbrast fången och skakade på hufvudet; jag har ingen! Det finnes ingen i hela Storbritannien, som skulle fista sig vid, om jag blef hängd eller drunknade i morgon; det är icke en själ, som hyser den ringaste hängifvenhet för mig, utom min stackars lilla dotter; och hon, stackars barn, är nog en källa till sorg för mig, ty jag kan hvarken föda, klida eller uppfostra henne, och för henne är ingen annan utsigt än att gå och tigga eller komma på en arbetsinrättning. — Stackars barn! sade herr Arnold. Hennes mor är väl död, kan jag tänka; det var en stor förlust för henne. Kapten Vaughans panna rynkades, hans uppyn blef mörk, och hans kropp sammandrogs rampaktigt. — Jag vill ogerna tala illa om de döda, gade han, och den — eländiga qvinnan står nu inför sin domare, men det är hon, som förorsakat mitt lifs olycka. Ilennes död var en välsignelse för mitt stackars barn, det enda af fyra, som jag ännu har qvar. Hennes exempel skulle ha varit särdeles förderfligt för hennes