Dagens Nyheter – 18 december 1865, sida 1

Article Image
ran ni er opåtaldt kunna göra Ordf.: Då han ibland nekade er begi om kontanter, an skuld. tub: Mvarje man med hederskänsla måste ha handlat, som jag gjort. Man måste hälla hvad man lofvat. Ordf.: Ni har på förhand förslösat hvad som först i framtiden tillkommer er. JTub.: Jag ville att min far skulle låta mig få del i sina affärer; men denna min önskan afslog han. Han har alltid sysselsatt sig med dessa och förtjenat mycket pengar, men mig har han aldrig brytt sig om. Ordf.: Hvad kan ni vänta er af framtiden, som uppfört er på sådant sätt? Den dag torde komma då ni skulle vilja gifta er. Hvilken aktningsvärd qvinna, tror ni, vill bära ett namn, som är fläckadt? Redogör nu här för era stora utgifter, och börja med de 45,000 franes, som kastades bort på det der dyra möblemanget. Ilub.: Jag var tvungen att skala möbler, som öfverensstämde med den lyx, hvaraf fru Berthier för öfrigt var omgifven. Gener.-adv.: Är det sannt att er mor hade öfverseende med ert förhållande? IHub.: Jag vet icke hvad hon tänkte om saken. Gener.-adv.: Ni skall få se, att fallet icke var sådant. Er mor har skrifvit följande: Min son har aldrig gifvit mig anledning till missbelåtenhet, förrän han lärde känna detta fruntimmer. Sedan dess har han aldrig varit i vårt hem, och jag har icke sett honom oftare in när han kommit för att bedja om pengar. Jag

18 december 1865, sida 1

Thumbnail