Ordf.: Ni är ju 26 år och född utom äktenskapet; hvad har det blifvit af er mor? Hel.: Jag vet det icke, men jag tror att hon ej är bosatt i Paris. Ordf.: Är 1858 gifte ni er med bandväfvaren Court, men öfvergat honom sedan, hvar fins han nu för tiden? — JIHA: Derom, kan jag icke ge någon upplysning. Ordf.: Hvad har ni för er? IA. Jag lefver på penning Ordf.; Det vill säga ni lefver af era älskares frikostighet eller, med andra ord, ni säljer era hehag, Hel: O, hr polismästare! Ordj.: Man vet hur det går till; ni uppsöker icke de unge männen till fots på gatorna, utan åkande i Boulognerskogen. Affären är ändock en och densamma. Jag vill icke begagna härda ord, men ni har förfarit grymt med de oförståndiga, som haft den olyckan att fångas i era nät. Först hade ni en ryss, som ni skickade ruinerad tillbaka till sitt hemland. Efter ryssen kom en korsikanare, hvars styfver ni förskingrade. Sedan kastade en fransysk ofhcer sin förmögenhet för era fötter och begaf sig derefter till Mexiko, för att så forsom möjligt finna döden. Så kom orduingen till ert sista offer den unge Hubert Desbrousses, som, när han mötte er 1 Boulognerskogen, ännu ej eus var myndig, och af hvilken mi tillnarrat er en summa af mer än 200,000 franes på mindre än ett år. Jag vill fråga om det anstår en ärbar hustru att handla så? Den anklagade teg.