Article Image
hamnen säkerligen icke vidare utsättas för skeppsbrott i Göta-elf. Hvarjehanda Nyheter. En samvetslös bedragare, som bragt en enka till tiggarstafven, blef nyligen gripen. Enkan hade varit gift med en för några år sedan afliden handtverkare, och egde någon förmögenhet. Bedragaren tillvann sig hennes förtroende, friade till henne, aflockade henne en summa penningar, under förevändning att underlätta skilsmessan från sin första hustru, öfvertog förvaltningen af hennes förmögenhet och förstod att tillnarra sig en sparbanksbok, tillhörig hennes dotter. Derefter reste han sin väg, under förevändning att utomlands lyfta ett honom tillfallet arf. Han återkom emellertid snart med underrättelse att arfvet gjorde en process nödvändig. Då enkan stötte på honom rörande skilsmessan från hans förra hustru, måste åter penningar anskaffas, och slutligen påstod han sig hafva fått afslag på sin ansökan derom. Nu skulle enkan sälja sin rörelse och följa honom till Amerika. Bedragaren mottog af henne peningar för att köpa biljetter till resan. En dag före afresan visade han ett bref som underrättade om, ankomsten af en större penningsumma, hvarefter han lät henne afresa, med löfte att komma efter om 14 dagar. Detta gjorde han naturligtvis icke, och under tiden landsteg den stackars qvinnan i Newyork, der hon tog tjenst på ett värdshus tills hon sammansparat så mycket att hon kunde återvända. En isbrylningsmaskin har blifvit uppfunnen och patenterad i Danzig, hvilken tros komma att väcka stort uppseende ej blott på de nordiska handelsplatserna, utan äfven längs stränderna af Weichsel, Oder och Elbe. Hvyarje ankommande eller afgående fartyg kan tagas i släptåg af maskinen och bogseras genom två till tre fots tjock is. En hemltighetsfuil händelse utgör för närvarande allmänna samtalsämnet i Marseille. Man upptäckte nemligen för icke länge sedan i ett hus vid Tilsitgatan ett fruntimmer om ungefär 35 år, som var inspärradt i en mörk kammare. Huset beboddes sedan lång tid tillbaka af en gift man och hans hustru. Denna sednare hade aflidit för omkring 2 år sedan och mannen för fjorton dagar sedan. Så länge han lefde mottog han ingen menniska, och först efter hans död beträdde en främling för första gången hans.bostad. Fruntimret var fullkomligt svagsint. Man kunde af henne endast få veta, att hon var dotter till nämnde par, att hon lefvat i kammaren sedan sitt elfte år och blifvit mycket misshandlad. Skälet till sitt inspärrande kände hon icke och erinrade sig ej heller att någonsin ha upplefvat bättre dagar. Malhievwv de la Drome. Hvilket anseende denne man åtnjuter såsom väderspåman synes deraf, att presidenten i schweitziska skyttefestkomiten bos honom gjort sig underrättad om lämpligaste tidpunkten för tillställandet af målskjutningsfesten i Schaffhausen. Hr Mathieu de la Dröme har dertill anvisat första hälften af juni månad, emedan då endast förbigående oväder vore att befara i norra Schweitz. ti bref, med adressen King of Prussia, Wilhelm I, anlände nyligen till Berlin. Postexpeditören, som var fullkomligt okunnig i engelska språket, förstod icke förra hälften af adressen, och läste den sednare hälften helt enkelt för Wilhelmi. Adresskalendern rådfrågades, och då der funnos flera personer med namnet Wilhelmi, försökte man med en i närmaste postdistrikt. Om några dagar återkom brefvet med påtecknad anmärkning: Adressaten obekant; kan ej fås reda på. På samma sätt gick det i ett annat distrikt, tills det, för andra gången återkommet till postkontoret, föll i händerna på en tjensteman, som förstod engelska. Det återstod nu ingenting annat än att låta brefvet i befintligt skick framkomma till konungen. Belönad blygsamhet. En ung prestman, vid namn Burnham från Connecticut, blef nyligen antagen vid unionsarmcens civilstat och sänd till lägret vid New-Haven. Morgonen efter hans ankomst föreställdes han för den kommenderande oftficern, som tilltalade honom sålunda: — Herr Burnham, af den till mio insända värfninoslistan ser jag att ni är

10 februari 1865, sida 4

Thumbnail