Aftonbladet – 28 november 1874, sida 3

Article Image
DOKTOR CAMERON ). ROMAN I TVÅ DELAR AP GERALD GRANT, Öfversättning från engelskan AF THORA HAMMARSKÖLD. Och emedan så är förhållandet, blir det äfven er pligt att ärligt och utan förbehåll besvara alla frågor. Det vill jag göra, sade hon med bestämd röst. Det var för miss Drughs skull, hon hade tvekat, men hvarje tanke på förbehbållsamhet försvann vid föreställningen att hans Ut var i fara; deskutom hoppades hon kunna besvara juaristens frågor utan att kompromettera sin hyresgäst; hon anförde skledes helt-enkelt; huru brefvet samma natt kommit i hennes händer. Rath mäste undergb ett strängt förhör, men lyckades, på samma gång hon noga höll sig till sanningen, skona sin hyresgäst. Slutet blef, att mr Roysdon insåg sig ej hafva, kommit till. rätta källan.-för detta vigtiga bevis: Miss Drugh måste svara för sig sjelf, Att hon för sin tystnad haftstarkare . bevekelsegrund, än sin aktning för den döda, derom var juristen säker; måhända var det fruktan för att kompromettera sig i egenskap af hennes förtrogna. ),.8e A. BP, M 178—181,184—186, 190, 192—194, 196—198, 200—202, 204, 207—211, 213, 214, 216, 91. .219229, 281—288, 240, 241, 243—249, 254, 259 -201, 268—265. 207—275.

28 november 1874, sida 3

Thumbnail