DOKTOR CAMERON ROMAN I TVÅ DELAR AF GERALD GRANT, Öfversättning från engelskan AF IFHÖRA HAMMARSKÖLD. Så stod saken, då Cameron en afton vid gin hemkomst möttes vid trädgårdsgrinden af miss Drugb, som med sin vanliga kalla och liknöjda röst sade honom, att Willie var mycket sjuk, att modern hade blifvit mycket skrämd, och att en läkare blifvit eftergkickad, men åter rest. Doktorn blef mycket blek och lemnade heane utan att säga et ord; Caroline återvände in i g2alongen ock satte sig vid eldstaden. Richmonddläkaren hade angående barnets sj akdom förklarat, att det var fråga om lif eller död; hon hade föga begrepp om barnsjukdomar och fäste sig endast vid läkarens yttrande, att om en vy attack inträffade, alt skäl vore att befara eu sorglig utgång. Flere gånger tilltalade Winifred Caroline, men denna tycktes icke höra henne, och likväl undföll icke ett ljud utanför detta zum hennes uppmärksamhet. Vid hvarje steg i trappan, för hvarje gång dörren ti barnkaromaren öppnades, spratt hon till och en rysning genomilade henne. SK förflöt öfver en timme under spänd ) 8 A. P.A? I7R—LI21 184—786, 190, 192—194. 196—198, 200—202, 2041 207--211, 213, 214, 216 A7, 219229, 231-—288, 240, 241, 248—249 251-253,