DOKTOR CAMERON . ROMAN I TVÅ DELAR AP GERALD GRANT, Öfversättning från engelskan AF ITHORA HAMMARSKÖLD. Då sköterskan kom tillbaka, hade gossen nästan gomnat, men då hon böjde sig ned öfver honom, uppslog han åter de stora ögonen och räckte fram båda armarna, under det han mumlade något om Smk kattungarna. Han ber om boken, sir. Det är då visst och sant, att han har den så kär, som om den vore en lefvande varelse. Då doktorn tillslöt den lilla barnboken, föll hans blick på ett namr, skrifvet på första bladet: Till den lille älskade Willie, från Ruth Edgestone. Han epratt till och ansigtet fick ett ovanligt uttryck. Nästan med vördnad lade han boken i de små händerna, som fast slöto sig omkring den; med en anck af trötthet tillslöt Willie sina ögon och somnade. Nära tre år hade förflutit, sedan doktor Cameron såg Ruth Edgestone. Under denna tid hade hon ingen enda gång sökt hang hjelp eller påmint honom om det löfte, han gifvit — ett löfte, som likväl ingen af dem hade glömt och hvilket hon förvarade som 9) Så A. B. JM 178—181 184—186, 190, 192—194, : 196—198, 200—202, 204, 207-—211, 213, 214, 216, 217, 219229, 281—238, 240, 241, 243—249,, 251, 252. ig