brukat gå sist, skjutande tåget framför sig. — Afslagen framställning. Juris utrinsqe doktor J. A. Thurgren har hos k. m:t anhållit om aflåtande till riksdagen af proposition derom, att all utdelning af Svensk författningssamling till kommunalstyrelserna måtte upphöra och dessa styrelser i stället undfå, på statsverkets bekostnad, för hvarje år ett motsvarande antal exemplar af sökandens handbok i lagfarenheten, upptagande jämväl de under årets lopp utkomna författningar.; men k. m:t lär vid föredragning af denna doktor Thurgrens framställning funnit den samma icke förtjena afseende. (X. D. A.) — Navigationsskolan i Göteborg. K. m:t har den 16 dennes stält till direktionen för navigationsskolan i Göteborg för innevarande läsår ett belopp af högst 1800 kr., att af direktionen i mån af behof användas till aflönande af en fjerde underlärare vid skolan. — Kolareskolan vid Ekenäs 1 Södermanland besökes af 87 kolarelärjungar från olika län och 2 från Finland. 11 stora och 11 små milor hålla på att kolas, hvaraf de senare utgöras af qvist och granris. Jägmästaren KE. G. Wikström är skolans lärare. — Nya fiskhalleni Göteborg kommer att öppnas för allmänheten med November månads ingång. Inredningen utgöres för närvarande af 24 större och 15 mindre försäljningsbord at slipole tälgstenshallar, hvilka alla redan äro utyrda, samt tvänne cisterner af engelsk chiffer. I mån af behof kan försäljningsbordens antal ökas med 8 å 12, placerade 1 de fyra ännu oupptegna hörnen. Byggnaden, som håller i längd 140 fot och i bredd 60 fot, har å långsidan åt hamnen 2 större dubbla ingångar och 5 fönster, å långsidan åt Bazaren 7 större fönster samt å hvardera gafveln en mycket stor dubbelingång. — Bergadt fartyg. I Strömstads Tdng meddelas: Lotsar och fiskare hafva i måndags utanför Segelskär bergat ett manlöet med plankor lastadt fartyg som efter namnbräde synes vara briggen Jaestone från Lynn. Fartygethitbogserades i går. Däckslasten är borta, af master och rigg finnes något qvar:. — Inlösningspriset för trikinhaltigt svinkött under nästa månad är bestämdt till 38, 45 och 50 öre för respektive färskt, salt och rökt. — Utvandringen till Amerika. Med ångfartyHT Orlando, som i går afgick från Göteborg till ull, medföljde 46 utvandrare för vidare befordran till Amerika. — Jättepotatis. Här m dagen skördades i N. Jönssons trädgård i Åsum, nära Kristianstad, trenne verkliga jättepotatis, af hvilka den största vägde nära 3 skålpund. 380 stånd gåfvo 2, käbikfot potatis. (sK. P.) — Svensk Författningssamling. Det i dag utkomna n:r 75 innehåller: K. kungörelse angående ändring af 4 3 i k. instruktionen för beväringsbeklädnadsdirektionerna vid indelta roterade infanterisamt afsutna kavalleriregimenten och kårer af den 7 Nov. 1856; dito sang. dito af 3 14 i k. reglementet rörande besörjandet af indelta armöns och allmänna beväringsmanskapets underhåll och sjukvård under marscher, möten och mönstringar i fredstid, af den 14 Sept. 1858; Kommerskollegii kungörelse om att ön Als är smittad af rotz bland hästar; K. skrifvelse till k. bfde i Malmö ang. fridlysniog af järnväg mellan Höganäs lastageplats och Ryd. Nässjö—Oskarshamns-banan. (Telegram till Aftonbladet) EKSJÖ den 31 Okt, kl. 11,40 f. m. Näsgjö—Oskarshamns järnväg öppnas för alimön trafik nästa onsdag. BEER Årets skörd. Jönköpiegs län. a) Länsstyrelsens omdöme innehåller: att skörden utfallit under medelmåttanr. b) Skörd enligt Statistiska centralbyråns beräkning: Korntal. Kubikfot. Hvete, höst-, ... 5,6. 22,900. å 4,5. 6 800. Råg, höst-, 5,6. 908,400. Vår410. 8,500. Kom... 40. 245,000. Hafre... 344. 2,238,100. Blandsäd 3,8. 141.500. Ärter ... 3,0. 16,300. Vicker 24. ) 8,800. Potatis ... 6.3. 2,984, 1004 Kalmar län. a) Länsstyrelsens omdöme innehåller: Nästlidet års höst var väderleken särdeles gynnsam för höstsädens både ntsböning och tillväxt. Då vinterkölden inträdde sent och blef föga stark, hann äfven den sent sådda höstsäden att väl rota sig skjuta om tät brodd. Vintern, gom var nligt blid och nästan utan snö, efterträddes tidigt af en torr och varm vär, hvilken på de förut synnerligen lofvande böstsädesfälten inverkade så mycket mera menligt, gom jorden saknade den vanliga vårmusten eller den naturliga fuktighet, som den efter vinterns upphörande plägar hafva i förråd och länge bibehålla. Våren utmärkte sig för omväxlande varm oeh kall väderlek med stark blåst, men högst otillräcklig nederbörd. Synnerligen stark torka var rådande från medlet af Maj till långt fram i Juli månad, och under denna tid inträffade kort före midsommaren stark nattfrost, som mycket skadade så väl höstsäden, som den nyss uppkomna vårsäden, Bristen på nederbörd under våren och försommaren hindrade både vårsäden och rotfrukterna att utveckla full växtkraft, hvilket äfven var förhållandet med foderväxterna och gräset. Höskörden blef mycket klen på de ingådda fälten och ännu sämre på de naturliga ängarna. Sommarbetet var knappt och otillräckligt, hvarföre man nästan öfveralt blef rödsakad att låta kreaturen afbeta de insådda vallar, som eljest kunnat gifva en andra höskörd. Först vid tiden för sädesbergningen, gom inföll något förr än vanligt, upphörde den lårgvariga torkan. De ymniga regnskurar, som lå föllo, försvårade i någon mån skörden, men i allmänhet blef säden väl inbergad. Det nya höstutsädet her blifvit verkstäldt under gynnsamma väderleksförhällanden och visar en vacker brodd, om än mack på åt skilliga ställen derå gjort skada. Den blida väderlek, som nu är rådande, medgifver ätt hålla kreatoren längre än vanligt på da genom höstregnen upphjelpta betena, och denna omständighet bidrager i någon mån att minska olägenheterna af? en alt för knapp illgång på vinterfoder. Skörden af länets hufvadsäden kan i silnänhet taget anses hafva utfallit så, att Hvete gifvit fullt medelmättig skörd, Råg medelmåttig skörd, Korn skörd under medelmåttan, Hafre dito, Potalis knappt medelmåttig skörd. Såsom allmänt omdöme om skörden af säd, otatis och rotfrukter torde rättast kunna ) I öfrigt mest grönfoder. ot honom; då andra personer voro närvaande, kunde hon vara bitande, hånfull, tolt, men ensam med honom var hon. fåorig och förlägen, Det låg dock för hennes ögmodiga, hämndlystna sinne något uppröunde i detta skenbart fredliga umgänge ed hennes fars angifvare — den man, vilken hon med en högtidlig ed hade svu4 hämnd Åh a EE FR a Fn 4 a